"جيبوتي وإثيوبيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Djibouti and Ethiopia
        
    • Djibouti and of Ethiopia
        
    Report on the joint field visit to Djibouti and Ethiopia UN :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا
    Legislation was passed by Djibouti and Ethiopia in 2004. UN وقد صدر تشريع في جيبوتي وإثيوبيا في عام 2004.
    During the reporting period, 14,954 additional Somali refugees from Djibouti and Ethiopia were repatriated to north-western Somalia. UN فقد أعيد 954 14 لاجئا صوماليا إضافيا من جيبوتي وإثيوبيا إلى شمال غرب الصومال في الفترة التي يشملها التقرير.
    13. From 30 April to 9 May 2013, the Special Rapporteur carried out a mission to Djibouti and Ethiopia. UN 13- وفي الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2013، اضطلعت المقررة الخاصة بمهمة في جيبوتي وإثيوبيا.
    She would like to thank the Governments of Djibouti and of Ethiopia for their invitation and the cooperation and flexibility shown during her visit to their countries. UN وتود أن تعرب عن شكرها لحكومتي جيبوتي وإثيوبيا على دعوتيهما وعلى ما أبدياه من تعاون ومرونة خلال الزيارة التي قامت بها إلى بلديهما.
    FIELD VISITS Report on the joint field visit to Djibouti and Ethiopia UN :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا
    102. The Executive Board took note of the two reports on the field visits to the Republic of Djibouti and Ethiopia. UN 102 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقريرين المتعلقين بالزيارتين الميدانيتين إلى جمهورية جيبوتي وإثيوبيا.
    66. The delegates of Djibouti and Ethiopia gave comments from the floor. UN 66 - وقدم مندوبا جيبوتي وإثيوبيا تعليقات من مقعديهما.
    The Executive Board took note of the two reports on the field visits to the Republic of Djibouti and Ethiopia. UN 102 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقريرين المتعلقين بالزيارتين الميدانيتين إلى جمهورية جيبوتي وإثيوبيا.
    ∙ Djibouti does not discount the possibility that patronage is being extended to disgruntled individuals to cause havoc in parts of the country and to cripple the flow of traffic between Djibouti and Ethiopia. UN ● إن جيبوتي لا تستبعد احتمال أن يكون هناك تشجيع مادي لبعض اﻷفراد الساخطين لكي يثيروا الاضطراب في أنحاء البلد ويشلون حركة السير بين جيبوتي وإثيوبيا.
    Some countries upgraded the machinery by moving it to a more central or powerful office, such as the President's Office in Brazil and Kyrgyzstan, or to the Prime Minister's Office in Djibouti and Ethiopia. UN وقامت بعض البلدان بتحسين الأجهزة وحولتها إلى مكتب يتمتع بمركزية أكبر أو أكثر قوة مثل مكتب رئيس الجمهورية في البرازيل، وقيرغيزستان أو مكتب رئيس الوزراء في جيبوتي وإثيوبيا.
    To accuse Djibouti of " becoming a party to the conflict " is an obvious deception, a smokescreen meant to hide from us Eritrea's true aim - to cripple and paralyse the normal flow of traffic in goods and services between Djibouti and Ethiopia. UN إن اتهام جيبوتي بأنها " أصبحت طرفا في النزاع " هي خدعة واضحة وستار من الدخان القصد منه اخفاء هدف إريتريا الحقيقي عن أعيننا، وهو تعطيل وشل حركة السير العادية للسلع والخدمات بين جيبوتي وإثيوبيا.
    260. Eritrea has declined to respond to the Monitoring Group’s queries concerning its support for armed groups in Djibouti and Ethiopia on the grounds that these are bilateral disputes, and that in the case of Djibouti is a dispute subject to mediation under Qatari auspices. UN 260 - وقد رفضت إريتريا الرد على استفسارات فريق الرصد بشأن دعمها للجماعات المسلحة في جيبوتي وإثيوبيا على أساس أن هذه نزاعات ثنائية، وأنها في حالة جيبوتي نزاع يخضع لوساطة تجري تحت رعاية قطر.
    123. A delegation representing the Executive Boards of WFP, UNDP/UNFPA/ UNOPS and UNICEF visited Djibouti and Ethiopia in March 2012 to observe United Nations agency collaboration. UN 123 - وقام وفد يمثل المجالس التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بزيارة إلى جيبوتي وإثيوبيا في آذار/مارس 2012 لمراقبة التعاون بين وكالات الأمم المتحدة.
    2. Appointed by the Council in March 2008, I undertook my first field visit to the Horn of Africa subregion from 28 June to 12 July 2008 and visited Kenya, Somalia, including " Puntland " and " Somaliland " , as well as Djibouti and Ethiopia. UN 2- وبعد أن عينني المجلس في آذار/مارس 2008، قمت بزيارتي الميدانية الأولى إلى منطقة القرن الأفريقي الفرعية في الفترة من 28 حزيران/يونيه 2008 إلى 12 تموز/يوليه وزرت كينيا والصومال، بما في ذلك " بونتلاند " و " أرض الصومال " ، وكذلك جيبوتي وإثيوبيا.
    The fact-finding mission visited Djibouti and Ethiopia from 28 July to 6 August 2008, in accordance with the consultations held by the Security Council on 24 June 2008 on the situation between Djibouti and Eritrea. UN ولقد زارت بعثة تقصي الحقائق جيبوتي وإثيوبيا في الفترة من 28 تموز/يوليه إلى 6 آب/أغسطس 2008 بناء على ما خلصت إليه المشاورات التي أجراها مجلس الأمن في 24 حزيران/يونيه 2008 بشأن الحالة بين جيبوتي وإريتريا.
    Oral Report on the Joint Field Visit of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF, UNOPS, UN-Women and WFP to Djibouti and Ethiopia UN تقرير شفوي عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي
    Oral Report on the Joint Field Visit to Djibouti and Ethiopia of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF, UNOPS, UN-Women, and WFP (for information) Agenda item 14 WFP/EB.2/2012/14 14 November 2012 UN :: تقرير شفوي عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي (للعلم)
    The Board took note of the oral report on the joint field visit of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF, UNOPS, UN-Women and WFP to Djibouti and Ethiopia. UN أحاط المجلس علما بالتقرير الشفوي عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي.
    61. Reports on the joint field visit of the Executive Boards of UNDP, UNFPA, UNOPS, UNICEF, UN-Women and WFP to Djibouti and Ethiopia (18-31 March 2012) were presented by the delegations of Ireland and South Africa on behalf of all participating delegations. UN 61 - عرض وفدا أيرلندا وجنوب أفريقيا، باسم جميع الوفود المشاركة، التقارير المتعلقة بالزيارة الميدانية المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وصندوق الأغذية العالمي إلى جيبوتي وإثيوبيا (في الفترة من 18 إلى 31 آذار/مارس 2012).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus