"جيداً للغاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • very good
        
    • so good
        
    • pretty good
        
    • really good
        
    • too good
        
    • real good
        
    • very well
        
    • quite good
        
    • so bloody good
        
    Even if it wasn't very good. Even if it was terrible. Open Subtitles حتى وإنْ لم يكن جيداً للغاية حتى وإنْ كان مروّعاً
    We think that this proposal is a very good compromise and a very good basis for the work of our Conference. UN ونرى أن هذا الاقتراح يشكل حلاً توفيقيا جيداً للغاية وأساساً جيداً جداً لأعمال مؤتمرنا.
    You were so good. No-one would've guessed you knew a thing. Open Subtitles كنت جيداً للغاية ، لن يتوقع أحداً أنك تعلم شيئًا
    Top it off with murder and I'd say this has been a pretty good day for me. Open Subtitles و الاكبر جريمة قتل و اريد ان اقول ذلك كان يوماً جيداً للغاية بالنسبة لى
    Being vice presidential pick of McKinley High's first two-term president would look really good on your college resume. Open Subtitles كونك نائب الرئيسة لأول رئيسة لسنتين على التوالي لثانوية ميكنلي. سوف يضيف شيء جيداً للغاية في سيرتك الذاتية للجامعة.
    Well, I knew that was too good to be true. Open Subtitles حسناً ، لقد علمت أن هذا كان . جيداً للغاية لأن يكون حقيقي
    Well, they made me a real good offer for it. Open Subtitles حسناً ، لقد قدموا لي عرضاً جيداً للغاية من اجل بيعها
    Believe it or not, i get treated very well there. Open Subtitles ، صدِّق أو لا تصدِّق عومِلت جيداً للغاية هناك
    In so far as the Commission of Inquiry is concerned, it has been doing very good work and Members of the IIGEP have had the best of cooperation from the Chairman and Members of the CoI. UN فلجنة التحقيق تؤدي عملاً جيداً للغاية وأعضاء الفريق يحصلون على أفضل أشكال التعاون من رئيس اللجنة وأعضائها.
    To improve this situation, a politics course for women is offered, which has met with a very good response. UN ولتحسين هذا الوضع، تقدم دورة في العمل السياسي لفائدة المرأة لقيت إقبالاً جيداً للغاية.
    We also wish to acknowledge the service provided by the secretariat; it has been of enormous use and the secretariat maintains a very good website. UN ونود أيضاً أن نشيد بالخدمة التي تقدمها الأمانة؛ إنها ذات فائدة كبيرة وإن الأمانة ترعى موقعاً شبكياً جيداً للغاية.
    Yes, that's it. I thought that was very good. This is incredible. Open Subtitles أجل، هذا كل شيء ظننتُ بأنّ هذا كان جيداً للغاية
    Nah, I was thinking I'd channel it into killing her. I'm not very good at writing. Open Subtitles لا ، كنت أفكر أن أحولها لقتلها أنا لست جيداً للغاية في الكتابة
    "I wouldn't say we won exactly, not exactly, but I think something very good can come out of this," Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقول أننا قد ربحنا بالضبط،ليس بالضبط، لكني أعتقد أن شيئاً ما جيداً للغاية يمكن أن يظهر من هذا.
    And not so good, because apparently, you know them... or knew them. Open Subtitles وهذا ليس جيداً للغاية, لأنك تعلم من يكونان, أو بالأحرى علمت من كانا
    It was so good, Jeff. You would've hated it. Open Subtitles لقد كان جيداً للغاية يا جيف كنت لتكرهة
    You know what -- if you're so good at it, why don't you come out and show me what you got, hot shot? Open Subtitles أتعلم لو كنت جيداً للغاية في هذا, لما لا تأتي هنا وتريني مالديك أيها الطلقة الحارة
    It didn't kill anyone. And it actually tasted pretty good. Open Subtitles لم تقتل أي شخص لكن مذاقها كان جيداً للغاية في الواقع
    You know I played violin until I was 14? I was pretty good, too. Open Subtitles لقد كنتُ أعزف على الكمان في الـ 14 لقد كنتُ جيداً للغاية
    Yeah. It's gonna be really good for them. Open Subtitles نعم, سوف يكون الأمر جيداً للغاية بالنسبة لهم؟
    I mean, it was too good to resist. Open Subtitles أعني ، لقد كان الأمر جيداً للغاية لأقاومه
    The problem is, what the Priors are offering, sounds quite good. Open Subtitles المشكلة هي أن ما يقدمه الرهبان يبدو جيداً للغاية
    If you're so bloody good, why'd the NYPD sack you? Open Subtitles إذا كنت جيداً للغاية لماذا طردتك شرطة نيويورك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus