"جيد جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • Very good
        
    • so good
        
    • Very well
        
    • pretty good
        
    • really good
        
    • too good
        
    • quite good
        
    • perfectly good
        
    • Very nice
        
    • so well
        
    • damn good
        
    We look forward to finalizing everything, with a view to having a Very good text in 2015. UN ونتطلع إلى إنجاز كل شيء لكي يكون بين أيدينا نص جيد جداً في عام 2015.
    Oh, yes, it's Very good, but I'd rather have the key. Open Subtitles أجل ، هذا جيد جداً لكنى أفضّل الحصول على المفتاح
    Very good, sir. Good night, Your Grand Ducal Highness. Open Subtitles جيد جداً ليلة سعيدة صاحب السمو الدوق الأكبر
    You were so bad that you were, oh, so good. Open Subtitles أنت كُنْتَ سيئ جداً بأنّك كُنْتَ، أوه، جيد جداً.
    Unlike previous speakers, we received your proposal Very well, Mr. Chair. UN وخلافاً للمتكلِّمين السابقين، تلقَّينا اقتراحكم، سيادة الرئيس، بشكل جيد جداً.
    Judging by the bump on your head, you were clocked pretty good. Open Subtitles بناءًا على التورم في رأسك، تم تسجيل توقيتك بشكل جيد جداً
    Gonna really sort out this time and next time I see you, it'll be really good, ey? Open Subtitles سوف أصلح اموري هذه المرة وفي المرة القادمة أَراك سوف يكُونُ جيد جداً , ها؟
    A Very good one. Now I'm not Seth Brundle anymore. Open Subtitles خلاط جيد جداً أنا لست سيث براندل بعد الآن
    Punctuality, I have found... is a Very good indicator of character. Open Subtitles دقة المواعيد، أنا وَجدتُ أنها مؤشر جيد جداً مِنْ الشخصِ
    If we need privacy it's either Very good or very bad. Open Subtitles إذا نَحتاجُ سريةً هو أمّا جيد جداً أَو سيئ جداً.
    Very good, Blake. Draw a bath for Miss King. Open Subtitles جيد جداً ، بليك حضّري حماماً للآنسة كينق
    - Well, the show tested 87% - excellent or Very good. Open Subtitles تقييم البرنامج هو 87 بالمئة تقدير ممتاز أو جيد جداً
    No, signore. Thank you. American dollar is Very good. Open Subtitles لا سيدي شكراً لك الدولار الأمريكي جيد جداً
    Let me pour you a glass of wine, he's Very good. Open Subtitles دعيني إذاً أسكب لك كأساً من النبيذ إنه جيد جداً
    A pompous, self-centered screw But a Very good leader Open Subtitles رجل معتد بنفسه كثيراً، ولكنه قائد جيد جداً
    Gabi... his editor thought the article was so good, Open Subtitles رئيس التحرير يعتقد بأن المقال كان جيد جداً
    In fact, you will be feeling so good that we could duck out for a quick lunch. Open Subtitles في الحقيقة، أنت سَتَشْعرُ بشكل جيد جداً بِحيث يُمْكِنُ أَنْ نَتفادى خارج ل غداء سريع.
    Oh, Very well. I'll bite. What is this terrible rumor? Open Subtitles عجباً,جيد جداً,حسناً سأتحمل الأمر ما هي تلك الأشاعة المشينه؟
    Even for a young guy, that's pretty good. Not that I'm jealous or anything, but you just received high praise from David Downey. Open Subtitles حتى مع طفل صغير, هذا جيد جداً ليس هذا أني غيورة او شيء من هذا القبيل لكنك للتو تلقيت ثناء عالي
    You got music that'll make this thing really good? Open Subtitles معك الموسيقى التى ستجعل هذا الشئ جيد جداً
    Well, that sounds like an offer too good to refuse. Open Subtitles حسناً , ذلك يبدوا وكأنه عرض جيد جداً للرفض
    55. The Nauru delegation highlighted that women's representation was quite good in the public services. UN 55- وسلَّط وفد ناورو الضوء على حقيقة أن تمثيل المرأة في الخدمة العامة جيد جداً.
    All fixed now, perfectly good treatment, the nurses were lovely. Open Subtitles تم معالجتهم الآن, علاج جيد جداً الممرضات كانوا لطفاء
    Your mom and I saw each other at dinner, and we had a few bottles of wine, a Very nice Chateau d'Yquem. Open Subtitles أنا و أمك قابلنا بعض في العشاء و شربنا بعض زجاجات النبيذ شاتو كيم جيد جداً
    No, I... I meant it's great news that it's going so well. Open Subtitles كلا, قصدت أنها أنباء رائعة بأن الأمور تسير بشكل جيد جداً
    But actually... the more fun version of myself definitely feels pretty damn good. Open Subtitles .. لكن في الواقع النسخة الممتعة مني . تشعر بشعور جيد جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus