"جيروزاليم" - Dictionnaire arabe anglais

    "جيروزاليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Jerusalem
        
    On 31 July 2009, the Jerusalem Post published an article in which it reported that senior Israeli officials were looking into whether it would be possible to ban donations from foreign governments to political NGOs. UN 1730- وفي 31 تموز/يوليه 2009، نشرت جيروزاليم بوست مقالة ذكرت فيها أن كبار المسؤولين الإسرائيليين كانوا ينظرون في إمكانية فرض حظر على الهبات الواردة من الحكومات الأجنبية إلى المنظمات السياسية غير الحكومية().
    Statistics published in The Jerusalem Post indicate that in 2009 the settler population, excluding in East Jerusalem, grew by 4.9 per cent, a much faster rate than the general population in Israel (1.8 per cent). UN وتشير تعدادات نشرت في جيروزاليم بوست إلى أن عدد المستوطنين، باستثناء الموجودين منهم في القدس الشرقية، زاد في عام 2009 بنسبة 4.9 في المائة، وهو معدل نمو أسرع بكثير من معدل زيادة السكان في إسرائيل بوجه عام (1.8 في المائة).
    The same could be said of the daily lives of the East Jerusalem Arabs; a ministerial committee report, excerpts from which had been published in the 2 November 1995 issue of the Jerusalem Post, claimed that the Arab population of East Jerusalem had been totally neglected by the de facto Government and was experiencing grave economic problems, in addition to a complete lack of physical infrastructure. UN وقال إن هذا يسري أيضا على الحياة اليومية لعرب القدس الشرقية؛ وأوضح قائلا إن هناك تقريرا أعدته لجنة وزارية ونشرت أجزاء منه في عدد جيروزاليم بوست، الصادر في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ يفيد بأن الحكومة القائمة بحكم الواقع قد تخلت تماما عن سكان القدس الشرقية العرب الذين يعانون من مشاكل اقتصادية خطيرة مع انعدام البنية التحتية المادية تماما.
    He quoted from an article published in the Jerusalem Post, dated 7 October 2009, which summarized Israeli's attitude as being that it was entitled to do whatever it wanted to the Palestinians because by definition it was acting in self-defence, whereas whatever they did was terrorism; there were no limits on Israel's right to self-defence, and the Palestinians had no right to defend themselves against it. UN وأقتبس من مقال نشرته صحيفة جيروزاليم بوست، بتاريخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، لخص موقف الإسرائيليين بأن من حقهم أن يفعلوا ما يريدون للفلسطينيين لأنهم يقومون بالدفاع عن النفس تحديداً، بينما كل ما يفعلونه هم هو إرهاب، وليس هناك حدود لحق إسرائيل في الدفاع عن النفس، بينما الفلسطينيون لا يحق لهم الدفاع عن أنفسهم ضدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus