"جيسيني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Gisenyi
        
    These massacres were carried out mainly in Gisenyi, Ruhengeri and Kibuye prefectures. UN واقترفت هذه المذابح أساساً في محافظات جيسيني وروهنجيري وكيبويي.
    At the same time, OCHA warns that 90,000 people are lacking basic services in Ruhengeri, and 60,000 in Gisenyi. UN وفي الوقت نفسه حذر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بأن 000 90 نسمة يفتقدون إلى الخدمات الأساسية في روهينجاري، و000 60 في جيسيني.
    During the mass return through Gisenyi in November, over 10,000 children were separated from their parents. UN وأثناء العودة الجماعية عن طريق " جيسيني " في تشرين الثاني/نوفمبر، فصل أكثر من ٠٠٠ ٠١ طفل عن والديهم.
    During the mass return through Gisenyi in November, over 10,000 children were separated from their parents. UN وأثناء العودة الجماعية عن طريق " جيسيني " في تشرين الثاني/نوفمبر، فُصل أكثر من ٠٠٠ ٠١ طفل عن والديهم.
    From 15 to 31 November, an estimated 555,000 returnees arrived from former refugee camps in the North Kivu region in Zaire, at their communes of origin, primarily in Gisenyi, Ruhengeri, Byumba and Kigali Rural prefectures. UN وبين ٥١ و١٣ تشرين الثاني/نوفمبر، وصل زهاء ٠٠٠ ٥٥٥ عائد من مخيمات اللاجئين السابقة في شمال إقليم كيفو في زائير إلى بلداتهم اﻷصلية الواقعة أساساً في محافظات جيسيني وروهينجيري وبيومبا وكيغالي الريفية.
    203. In order to ascertain the extent of Rwanda's threat, the Group travelled to the Rwandan border town of Gisenyi. UN 203- وبغية التأكد من حجم التهديد الرواندي، سافر الفريق إلى مدينة جيسيني الواقعة على حدود رواندا.
    They observed a military convoy en route to Gisenyi in the early hours of the morning, when road traffic is usually minimal. UN فقد شاهدت هذه المصادر قافلة عسكرية في طريقها إلى جيسيني في الساعات المبكرة من الصباح حيث تكون حركة السير على الطرق في أقل حدودها عادة.
    After receiving the reports, the Group followed up with diplomatic and local sources who confirmed that a small convoy of Rwandan military trucks had crossed the border at Gisenyi. UN وبعد تلقي هذه التقارير، تابع الفريق الأمر مع مصادر دبلوماسية ومحلية أكدت له أن قافلة صغيرة من الشاحنات العسكرية الرواندية عبرت الحدود في جيسيني.
    In August, the number of attacks by armed groups and subsequent RPA military operations increased sharply in Gisenyi prefecture and dropped in Ruhengeri prefecture. UN وفي آب/أغسطس، ارتفع عدد الهجمات التي شنتها الجماعات المسلحة وما أعقبها من عمليات عسكرية نفذها الجيش الوطني الرواندي في محافظة جيسيني بصورة حادة، وانخفض عدد تلك الهجمات في محافظة روهنجيري.
    Unfortunately, the Special Rapporteur failed to receive the required invitation so that he was only able to make his visit to Rwanda between 6 and 12 July to the town of Gisenyi, to which thousands of Zairian refugees had flocked. UN ولم يتلق المقرر الخاص لﻷسف الدعوة المطلوبة، بحيث لم يتسن له إلا القيام بزيارة مدينة جيسيني برواندا في الفترة من ٦ إلى ٢١ تموز/يوليه، التي تدفق عليها آلاف من لاجئي زائير.
    On that day, a demonstration by primary and secondary school pupils and their parents was harshly suppressed by elements of APR from Gisenyi, a Rwandan town on the border with Goma. UN ففي يوم الجمعة، 22 آذار/مارس 2002، تم قمع مظاهرة قام بها طلاب مدارس ابتدائية وثانوية، برفقة آبائهم، بشدة على يد عناصر من الجيش الوطني الرواندي القادمين من مدينة جيسيني الحدودية الرواندية في غوما.
    For example, from the early hours of 7 April on, massive killings were reported in Gisenyi and Kibuye. UN وعلى سبيل المثال، فابتدأ من الساعات اﻷولى من يوم ٧ نيسان/ابريل وبعدها، وردت بلاغات عن عمليات قتل جماعية في جيسيني وكيبويي.
    After taking Butare on 4 July 1994, the RPF gained control successively of Ruhengeri on 13 July and Gisenyi on 17 July before reaching the Zairan frontier at Goma on 18 July. UN بعد الاستيلاء على بوطار في ٤ تموز/يوليه، استحوذت الجبهة الشعبية الرواندية على روهانجيري يوم ٣١ وعلى جيسيني يوم ٧١ قبل بلوغها حدود زائير في غوما يوم ٨١.
    By 15 December, arrests of new arrivals from Zaire had increased considerably, and at least 700 returnees, including 24 ex-FAR soldiers, were being detained, primarily in Gisenyi, Kigali Rural, and Ruhengeri prefectures. UN وزادت عمليات اعتقال الوافدين الجدد من زائير زيادة كبيرة حتى ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر، وتم احتجاز ما لا يقل عن ٠٠٧ عائد، بمن فيهم ٤٢ جندياً من القوات المسلحة الرواندية السابقة، وذلك في محافظات جيسيني وكيغالي الريفية وروهنجيري.
    28. The human rights situation in Rwanda remained closely linked to the increasingly deteriorating security conditions and the continuation of armed conflict in the north-west of the country (Gisenyi and Ruhengeri Prefectures), with insurgency and counter-insurgency activities spreading to areas of central Rwanda (Gitarama prefecture). UN ٢٨ - ظلت حالة حقوق اﻹنسان في رواندا مرتبطة على نحو وثيق بالتدهور المطرد للظروف اﻷمنية واستمرار النزاع المسلح في شمال غرب البلد )محافظة جيسيني وروهانجيري( التي شهدت امتداد رقعة أنشطة المتمردين واﻷنشطة المناهضة لهم إلى مناطق وسط رواندا )محافظة جيتاراما(.
    As the war effectively ended on 18 July when, after having taken Gisenyi on 17 July, RPF unilaterally declared a cease-fire, relief efforts were increased to reach more people in need. UN وعندما انتهت الحرب فعليا في ١٨ تموز/يوليه، بإعلان الجبهة الوطنية الرواندية وقف إطلاق النار من طرف واحد، بعد استيلائها على جيسيني بتاريخ ١٧ تموز/يوليه، زيدت الجهود الغوثية لكي تصل الى مزيد من المحتاجين.
    42. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has reestablished an office in Goma, and is able to collect refugees from several collection points and transport them directly across the Rwandan border to the reception centre of Nkamira, near Gisenyi. UN 42- وأعادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين افتتاح مكتب في غوما، وأصبحت قادرة على جمع اللاجئين من مختلف نقاط التجمع ونقلهم بصورة مباشرة عبر الحدود الرواندية إلى مركز الاستقبال في نكاميرا، قرب جيسيني.
    For the first few months, the refugees were transported by a Congolese group and many were dropped at a centre in Gisenyi town known as ETAG. UN فقد تم نقل اللاجئين خلال الأشهر القليلة الأولى بواسطة مجموعة كونغولية وتُرك العديد منهم في مركز في مدينة جيسيني يُعرف باسم " إيتاغ " .
    29. An exception - hopefully isolated - occurred on 23 December, when armed interahamwe crossed from the Democratic Republic of the Congo and attacked the resettlement site of Tamira, in Muturu commune (Gisenyi), killing 29 persons and wounding another 40. UN 29- لكنه ثمة حالة استثنائية - والأمل معقود على أن لا تتكرر - حصلت يوم 23 كانون الأول/ديسمبر عندما عثر أفراد الانتراهاموي المسلحون من الكونغو على مواقع إعادة التوطين في تاميرا، في كاميون موتورو (جيسيني)، فهاجموها وقتلوا 29 شخصا وجرحوا 40 آخرين.
    14. Between 15 and 30 November, HRFOR noted two fatal attacks against returnees from Zaire: the 18 November killing of a returnee in Ruhengeri by three soldiers of the Rwandan People's Army (RPA) and the fatal beating on 27 November in Gisenyi prefecture of a returnee accused of killing a genocide survivor. UN ٤١- لاحظ مسؤولو العملية الميدانية أنه حدث بين ٥١ و٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر هجومان راح ضحيتهما اثنان من العائدين من زائير: ففي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر، قتل ثلاثة جنود من الجيش الشعبي الرواندي أحد العائدين في روهينجيري، وفي ٧٢ من الشهر نفسه، تعرﱠض أحد العائدين المتهمين بقتل أحد الناجين من اﻹبادة الجماعية في محافظة جيسيني لعمليات ضرب لقي على إثرها مصرعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus