"جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة" - Traduction Arabe en Anglais

    • SLA and JEM
        
    • Sudan Liberation
        
    • Army and the Justice and Equality
        
    At times and where needed, SLA and JEM have indicated their willingness to extend microcredit to enable farming. UN وأحيانا وعند الحاجة، أشار جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة إلى استعدادهما لمنح قروض صغيرة لتشجيع الزراعة.
    Several prominent SLA and JEM officers served in the Chadian army and some are also Chadian citizens. UN وكثير من كبار ضباط جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة عملوا في صفوف الجيش التشادي بل أن بعضهم مواطنون تشاديون.
    It claimed that most attacks were jointly carried out by SLA and JEM. UN وادعت أن غالبية الهجمات قد نفذت بصورة مشتركة من قبل جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة.
    A number of prominent SLA and JEM officers served in the Chadian army. UN وخدم عدد من الضباط البارزين في جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة في الجيش التشادي.
    A significant number of ex-Chadian military personnel have also joined the Sudan Liberation Army (SLA) and the Justice and Equality Movement (JEM). UN وقد انضم أيضا عدد كبير من العسكريين التشاديين السابقين إلى صفوف جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة.
    II. Official meetings held with the Government of the Sudan and with the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement UN الثاني - الاجتماعات الرسمية المعقودة مع حكومة السودان وحركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة
    rebel forces, namely members of SLA and JEM, also are responsible for serious violations of international human rights and humanitarian law which may amount to war crimes. UN قوات المتمردين، أي أعضاء في جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة هم أيضا مسؤولون عن انتهاكات خطيرة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي يجوز اعتبارها جرائم حرب.
    SLA and JEM have similarly engaged in the acts mentioned above and SLA has also, on at least one occasion identified by the Panel, killed detained combatants. UN كذلك، شارك جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة في الأفعال المشار إليها أعلاه، كما أن في جيش تحرير السودان، في واقعة واحدة على الأقل حددها الفريق أقدم على قتل مقاتلين محتجزين.
    SLA and JEM were engaged in armed rebellion against the Government, and SPLA had just signed a peace agreement with the Government. UN واشترك جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة في تمرد مسلح ضد الحكومة، ووقع الجيش الشعبي لتحرير السودان لتوه اتفاق سلام مع الحكومة.
    Nevertheless, government officials in El-Fashir provided me with a list of ceasefire violations committed by the SLA and JEM. UN ومع ذلك، فقد زودني مسؤولون حكوميون في الفاشر بقائمة تتضمن حالات خرق جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة اتفاق وقف إطلاق النار.
    287. Those attacks were preceded by an attack described to the Commission by some eyewitnesses, where members of the nomadic Rizeigat tribe were attacked while in the Kulbus area by members of SLA and JEM. UN 287- وقد سبق هذه الهجمات هجوم وصفه بعض شهود العيان للجنة، فذكروا أن أفرادا من قبيلة الرزيقات قد هوجموا في منطقة كلبص من جانب أفراد جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة.
    Seizure of arms would naturally mean seizure from SLA and JEM as well as the Janjaweed, who had otherwise been given Government support. UN فالاستيلاء على الأسلحة يعني بطبيعة الحال الاستيلاء على أسلحة جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة وكذلك مليشيا الجنجويد، التي تحظى بدعم الحكومة من جميع الوجوه الأخرى.
    Moreover, it is regrettable that SLA and JEM members continue to impede and obstruct the activities of AMIS. UN وعلاوة على ذلك، من المؤسف أن أعضاء جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة ما فتئوا يقيمون العراقيل والمعوقات في وجه أنشطة البعثة الأفريقية في السودان.
    123. Conflict in the area started in March 2004 when SLA and JEM established a presence in the area -- apparently at the request of local communities. UN 123- وقد بدأ الصراع في المنطقة في آذار مارس 2004 عندما أرسى جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة وجودا لهما في المنطقة وهو ما يبدو بناء على طلب المجتمعات المحلية.
    Moreover, the Government has on several occasions used force disproportionate to the military objectives. SLA and JEM have similarly engaged in the acts mentioned above and SLA has, on at least one occasion identified by the Panel, killed detained combatants. UN وفضلا عن ذلك، عمدت الحكومة في مناسبات شتى إلى استخدام القوة بصورة لا تتناسب مع المرامي العسكرية وبالمثل، شارك جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة في الأعمال المذكورة أعلاه وقام جيش تحرير السودان، مرة واحدة على الأقل اطلع عليها الفريق، بقتل المحاربين المحتجزين.
    In addition, tensions between SLA and JEM forces has led to violent clashes, most notably at Graida, South Darfur, in June 2005. UN فضلا عن أن التوترات الناشبة بين قوات جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة أدت كذلك إلى اندلاع اشتباكات عنيفة، أبرزها في منطقة قريضة، جنوب دارفور، في حزيران/ يونيه 2005.
    205. With regard to the current conflict, the Committee blamed the rebels, particularly SLA and JEM, for most of the atrocities committed in Darfur. UN 205 - وفيما يتعلق بالصراع الدائر حاليا، نحت اللجنة باللوم على المتمردين ولا سيما جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة لارتكابهم معظم الفظائع التي ارتكبت في دارفور.
    83. In addition to the types of armed groups identified by the Government of the Sudan, the Panel has identified other armed groups operating in Darfur, including Chadian opposition groups, and rebel factions outside the two main rebel movements (SLA and JEM), such as NMRD. UN 83 - وبالإضافة إلى نوعيات الجماعات المسلحة التي حددتها الحكومة السودانية، حدد الفريق جماعات مسلحة أخرى عاملة في دارفور، وتشمل جماعات المعارضة التشادية، وفصائل المتمردين من خارج حركتي المتمردين الرئيسيتين (جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة) مثل الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية.
    164. Similarly, SLA and JEM have failed to ensure (a) that their members act within the rules and norms of conduct during armed conflict; and (b) that members of the respective groups are held accountable for actions that constitute violations of international humanitarian and human rights law. UN 164 - وقد تقاعس كذلك جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة عن ضمان (أ) أن يعمل أفرادهما في إطار قواعد ومعايير السلوك المقررة خلال الصراعات المسلحة؛ و (ب) أن تحاسب كل جماعة منهما الأفراد التابعين لها على الأفعال التي تشكل انتهاكات للقانون الإنساني الدولي ولحقوق الإنسان.
    This is apparent, for instance, from the Protocol on the Establishment of Humanitarian Assistance in Darfur, signed on 8 April 2004 by the Government of the Sudan with SLA and JEM, stating in article 10 (2) that the three parties undertook to respect a corpus of principles, set out as follows: UN ويتجلى هذا على سبيل المثال في البروتوكول المتعلق بإنشاء آلية للمساعدة الإنسانية في دارفور الذي وقعته حكومة السودان مع جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة في 8 نيسان/أبريل 2004 والذي ينص في المادة 10 (2) على أن الأطراف الثلاثة تتعهد باحترام مجموعة المبادئ التالية:
    7. The Sudanese Liberation Army and the Justice and Equality Movement (JEM) carried out a number of attacks on police and militia in April and continue to take commercial, private and non-governmental organization vehicles at gunpoint on a scale that suggests that these acts are approved by their leadership. UN 7 - وشن جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة عددا من الاعتداءات على الشرطة والميليشيات في شهر نيسان/أبريل وما برحا يسرقان بقوة السلاح المركبات التجارية والخاصة والعائدة للمنظمات غير الحكومية على نطاق واسع لدرجة توحي بأن قيادتهما موافقة على هذا الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus