"جيش تحرير شعب السودان" - Traduction Arabe en Anglais

    • SPLA
        
    • Sudan People's Liberation Army
        
    • SSIA forces
        
    There has been no news of the fate of the five SPLA soldiers. UN ولم ترد أي أخبار عن مصير جنود جيش تحرير شعب السودان الخمسة.
    An eyewitness claimed that all civilians fled Jalimo, which remained under SPLA control. UN وزعم شاهد عيان أن جميع المدنيين فروا من جاليمو، التي لا تزال تحت سيطرة جيش تحرير شعب السودان.
    The part of the Nuba Mountains under the control of SPLA has been cut off completely from the outside world for years. UN والجزء الذي يسيطر عليه جيش تحرير شعب السودان في جبال النوبة مقطوع الصلة تماما بالعالم الخارجي منذ سنوات.
    The fact of the case is that those killings were the result of the fighting among SPLA factions representing Dinka and Nuers groups. UN وحقيقة اﻷمر هي أن حالات القتل المذكورة جاءت نتيجة الاقتتال بين فصيلي جيش تحرير شعب السودان اللذين يمثلان مجموعتي الدينكا والنوير.
    3. The Sudan People's Liberation Army is responsible for UN ٣ - جيش تحرير شعب السودان مسؤول عن الفظائع
    The conflicts had intensified since 1985, when SPLA had made an incursion into the region and had sought to prevent the Government from pacifying the area. UN إن هذه المنازعات قد ازدادت ابتداء من عام ٥٨٩١ عندما تدخل جيش تحرير شعب السودان في المنطقة وحاول منع الحكومة من تهدئتها.
    This act of attacking and annihilating an Arab village was deliberately undertaken by SPLA to fan ethnic hatreds and atrocities. UN والاعتداء على قرية عربية وإبادتها قد اضطلع عمدا بهما جيش تحرير شعب السودان من أجل إذكاء نيران الحقد اﻹثني والتمادي في الوحشية.
    Although the Special Rapporteur notes, by the way, that " serious abuses have been committed by the two SPLA factions. UN ورغم أن المقرر الخاص يلاحظ، في هذا المقام، أن " كلا جناحي جيش تحرير شعب السودان يقوم بارتكاب انتهاكات خطيرة.
    71. The attack on Juba had followed infiltration of the region by SPLA elements in civilian clothing. UN ١٧ - إن الهجوم ضد جوبا قد بدأ عقب تسلل فصائل جيش تحرير شعب السودان وهم يرتدون الزي المدني إلى المنطقة.
    One had disappeared, and the other, a Sudanese national, had been convicted and sentenced to death by a competent court because he had used the communications equipment available to him to assist SPLA in bombarding the city. UN وقد اختفى أحدهما أما الثاني وهو مواطن سوداني فقد ألقِي القبض عليه وحُكم عليه باﻹعدام بواسطة محكمة مختصة لاستخدامه معدات لﻹبلاغ كانت في حوزته لمساعدة جيش تحرير شعب السودان في قصف المدينة.
    59. The Special Rapporteur received numerous testimonies from victims of abuses committed by members of different SPLA factions. UN ٥٩ - وتلقى المقرر الخاص شهادات عديدة من ضحايا إساءات ارتكبها أفراد مختلف فصائل جيش تحرير شعب السودان.
    The so-called Sudanese People's Liberation Army/Movement (SPLA/M) Nasir Group accused John Garang of summarily executing without due process several of his political rivals. UN وقد وجهت ما تسمى بمجموعة العناصر المنشقة عن حركة جيش تحرير شعب السودان اتهامات الى جون قرنق باعدام منافسيه السياسيين باجراءات موجزة وبدون محاكمة حسب اﻷصول.
    However, no mention is made in his report of the fact that the SPLA, in all areas it captured, always started by cutting the throats of the imam of the mosque and the muezzin. UN ولكنه في الوقت نفسه، لا يذكر في تقريره إطلاقا أن جيش تحرير شعب السودان يبدأ دائما، في جميع المناطق التي يستولي عليها، بذبح أئمة المساجد والمؤذنين.
    We urge the Special Rapporteur to support the efforts of the Government in bringing those children back to their families and condemning the SPLA for such immoral and illegal practices. UN ونحن نحث المقرر الخاص على تأييد الحكومة في جهودها الرامية إلى إعادة أولئك اﻷطفال إلى أسرهم وإدانة جيش تحرير شعب السودان لممارساته غير اﻷخلاقية وغير القانونية.
    Since the SPLA has abducted a large number of children, the Government has repeatedly urged the SPLA to return them to their parents but the efforts of the Government were in vain. UN وبما أن جيش تحرير شعب السودان اختطف عددا كبيرا من اﻷطفال، فإن الحكومة أخذت تحث هذا الجيش مرارا على إعادة اﻷطفال الى ذويهم ولكن جهودها ذهبت هباء.
    Unfortunately, the SPLA has interfered with the flow of the supplies and has confiscated some of the river deliveries, an act which was condemned by United Nations officials. UN ولكن مما يؤسف له أن جيش تحرير شعب السودان اعترض سبيل تدفق الامدادات وصادر بعض وسائل النقل النهري، وهو تصرف قوبل باﻹدانة من قبل موظفي اﻷمم المتحدة.
    22. In the Equatoria region, the Government captured Loronyo from SPLA in September 1996. UN ٢٢ - وفي منطقة الاستوائية، قامت الحكومة بتخليص لورونيو من قبضة جيش تحرير شعب السودان في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦.
    The capture of several garrisons by SPLA during its 1997 offensive resulted in more than 20,000 newly displaced persons fleeing into Wau and other government locations. UN وقد أفضى الاستيلاء على حاميات عديدة من قبل جيش تحرير شعب السودان أثناء هجومه في عام ١٩٩٧ إلى هروب ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠ من المشردين الجدد إلى ووي ومواقع حكومية أخرى.
    To the west of Akobo, interfactional fighting between SPLA and SSIA forces subsided in mid-1996, allowing relief activities to resume in the surrounding areas. UN وفي الغرب من أكوبو، هبطت حدة القتال الفصائلي الذي كان دائرا بين قوات جيش تحرير شعب السودان وقوات جيش استقلال جنوب السودان، وذلك في منتصف عام ١٩٩٦، مما أتاح استئناف أنشطة اﻹغاثة في المناطق المجاورة.
    SPLA also threatened to shoot down any aircraft attempting to land at Akobo, Jonglei, on 23 October 1996. UN وكذلك هدد جيش تحرير شعب السودان بإسقاط أي طائرة تحاول الهبوط في أكوبو، جونغلي، في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    The European Union welcomes the decision made by the Sudanese Government as well as the Sudan People's Liberation Army to extend the ceasefire in the southern Sudan for a further three months. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالقرار الذي اتخذته حكومة السودان فضلا عن جيش تحرير شعب السودان بتمديد وقف إطلاق النار في جنوب السودان لمدة ثلاثة أشهر أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus