The action plan outlined concrete steps to be taken by the Somali authorities to ensure a “child-free” national army. | UN | وأبرزت خطة العمل خطوات ملموسة يجب أن تتخذها السلطات الصومالية لكفالة تشكيل جيش وطني ”يخلو من الأطفال“. |
We must create a regulated and well-provisioned law enforcement agency and, above all, a unified national army subject to the central authority. | UN | ويجب أن ننشئ وكالة منظمة ومجهزة جيدا لإنفاذ القانون، وقبل كل شيء، يجب إنشاء جيش وطني موحد خاضع للسلطة المركزية. |
Contrary to some unfounded allegations, Ethiopia has a professional and well-disciplined national army. | UN | وخلافاً لبعض المزاعم التي لا أساس لها من الصحة فإن إثيوبيا لها جيش وطني مهني ومنضبط تماماً. |
They are an important symbol of cooperation and will form the nucleus of a new national army if the South votes for unity. | UN | وتمثّل هذه الوحدات رمزاً هاماً للتعاون، وستشكّل نواة جيش وطني جديد إذا صوّت الجنوب لصالح الوحدة. |
61. The task of creating a national army that is truly multi-ethnic and apolitical requires the following, at a minimum: | UN | 61 - يتطلب إنشاء جيش وطني يكون متعــــدد الأعراق ولا سياسي عن حق، توافر الشروط التالية كحد أدنى: |
The building of a national army, which has begun, needs to be accelerated. | UN | ويجب الإسراع بالعملية التي بدأت لبناء جيش وطني. |
The building of a national army, which has begun, needs to be accelerated. | UN | ويجب الإسراع بالعملية التي بدأت لبناء جيش وطني. |
The joint military commission is also setting up an ad hoc commission for the reunification of combatants of the two warring parties within a genuinely national army. | UN | وقد شرعت اللجنة العسكرية المشتركة في إنشاء لجنة مخصصة ﻹعادة توحيد أفراد الطرفين المتقاتلين في جيش وطني حقا. |
As regards security: in the absence of a functional national army, transitional military arrangements are essential. | UN | أما فيما يتعلق بالأمن فإن الترتيبات العسكرية الانتقالية ضرورية لعدم وجود جيش وطني فعال. |
Many, if not most observers gave little chance to the successful achievement of the goal of a national army within the time that it has taken for it to be achieved. | UN | ولم يراهن مراقبون كثرٌ، بل جُلّ المراقبين، على النجاح في بلوغ هدف تشكيل جيش وطني في غضون ما استغرقه ذلك من وقت. |
Afghanistan has also witnessed the development of its new professional national army and police. | UN | وشهدت أفغانستان أيضا إنشاء جيش وطني جديد وشرطة وطنية جديدة على درجة من الاحتراف. |
We welcome international efforts to assist in creating the Afghan national army and police forces. | UN | ونرحب بالجهود الدولية الرامية للمساعدة على إنشاء جيش وطني وقوات شرطة وطنية لأفغانستان. |
The fragile security situation underscores the need for a national army and police force and a functioning justice system. | UN | والحالة الأمنية الهشة تؤكد الحاجة إلى جيش وطني وقوة شرطة ونظام عدالة قادر على العمل. |
The UPDF is a national army with no official or un-official links with any criminal groups. | UN | :: قوات الدفاع الشعبية الأوغندية هي جيش وطني لا تربطه صلات رسمية أو غير رسمية بأي مجموعات إجرامية. |
A successful disarmament, demobilization and reintegration programme, on the other hand, can help create the conditions for the emergence of an impartial judicial system and the establishment of a functional national army and police. | UN | ومن الناحية الأخرى فإن نجاح برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يمكن أن يساعد على تهيئة الظروف لإقامة نظام قضائي نزيه ولإنشاء جيش وطني وشرطة وطنية قادرين على ممارسة مهامهما. |
The fragile security situation underscores the need for a multiethnic national army, a police force under civilian control and functioning justice system. | UN | إن هشاشة الوضع الأمني تؤكد ضرورة إنشاء جيش وطني متعدد الإثنيات وقوة شرطة تخضع لرقابة مدنية ونظام قضائي فاعل. |
We welcome the international efforts to establish an Afghan national army. | UN | ونرحب بالجهود الدولية الرامية إلى إنشاء جيش وطني أفغاني. |
Looking ahead, we have begun to explore ways of working with our partners to assist the development of a new Congolese national army. | UN | وإذ ننظر إلى الأمام، بدأنا في استطلاع طرق العمل مع شركائنا للمساعدة في إنشاء جيش وطني كونغولي جديد. |
The most urgent priority, therefore, should be the creation of a national army and police force. | UN | ولذلك ينبغي أن يكون أكثر الأولويات إلحاحا إنشاء جيش وطني وقوة شرطة وطنية. |
We welcome the efforts of donor countries to assist in the prompt establishment of a national army and police force in Afghanistan. | UN | ونرحب بالجهود التي تبذلها البلدان المانحة للمساعدة على الإسراع في إنشاء جيش وطني وقوة شرطة وطنية في أفغانستان. |