I am referring to Ambassador Masood Khan of Pakistan and Ambassador Jingye Cheng of China. | UN | وأنا أشير بذلك إلى السفير مسعود خان، ممثل باكستان، والسفير جينغي تشينغ، ممثل الصين. |
Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): The United Nations Register of Conventional Arms, as a mechanism for transparency in the field of conventional weapons transfers, can be beneficial in strengthening trust among countries. | UN | السيد شينغ جينغي ( الصين) (تكلم بالصينية): إن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية كآلية للشفافية في مجال نقل الأسلحة التقليدية يمكن أن يكون مفيدا في تعزيز الثقة فيما بين البلدان. |
China (Minister Counsellor Jingye Cheng) | UN | الصين (الوزير المستشار جينغي تشينغ) |
Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): It is my honour to introduce draft resolution A/59/L.30, entitled " Enhancing capacity-building in global public health " , under agenda item 55. | UN | السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يشرفني أن اعرض مشروع القرار A/59/L.30، المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي " ، في إطار البند 55 من جدول الأعمال. |
Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to thank Mr. ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his detailed report on the work of the Agency in the past year. | UN | السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر السيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقريره التفصيلي عن أعمال الوكالة في العام الماضي. |
Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): This year the Chinese delegation has joined in cosponsoring the draft resolution entitled " Transparency and confidence-building measures in outer space activities " (A/C.1/61/L.36). | UN | السيد تشينغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): شارك وفد الصين هذا العام في تقديم مشروع القرار المعنون " الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " (A/C.1/61/L.36). |
Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): First of all, please allow me to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Disarmament Commission at this session. | UN | السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): اسمحوا لي أولا بتهنئتكم يا سيدي على تبوئكم رئاسة هيئة نزع السلاح في هذه الدورة. |
Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation welcomes this opportunity to discuss how to improve the working methods of the United Nations Disarmament Commission (UNDC). | UN | السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يسر الوفد الصيني أن تتاح له هذه الفرصة ليناقش كيفية تحسين أساليب عمل هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to explain its vote on draft resolutions A/C.1/62/L.19/Rev.1 and A/C.1/62/L.29. | UN | السيد شنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يعلل تصويته على مشروع القرارين A/C.1/62/L.19/Rev.1 و A/C.1/62/L.29. |
67. Mr. Cheng Jingye (China) said that the Treaty had played an irreplaceable role in preventing the proliferation of nuclear weapons, advancing nuclear disarmament and promoting the peaceful use of nuclear energy. | UN | 67 - السيد شينغ جينغي (الصين): قال إن المعاهدة قد لعبت دوراً لا بديل له في منع انتشار الأسلحة النووية وتحقيق تقدم بالنسبة لنـزع السلاح النووي وتشجيع الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
53. Mr. Cheng Jingye (China) said that the international community must seize the opportunity presented by the Review Conference to promote, in a comprehensive and balanced way, the Treaty's three main objectives. | UN | 53 - السيد تشنغ جينغي (الصين): قال إنه يجب على المجتمع الدولي أن يغتنم الفرصة التي يتيحها المؤتمر الاستعراضي لتعزيز الأهداف الرئيسية الثلاثة للمعاهدة على نحو شامل ومتوازن. |
Mr. Cheng Jingye (China) | UN | السيد تشينغ جينغي (الصين) |