"جيوشهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their armies
        
    • their military
        
    their armies are scattered far and wide, defending their borders, fighting usurpers. Open Subtitles جيوشهم متبعثرة في كل صوب وحدب، مدافعين عن حدودهم، يقاتلون المغتصبين.
    I have done horrible things in their armies, things that I will never be able to forgive, but I will do them no more. Open Subtitles لقد ارتكبتُ أمور فظيعة في جيوشهم أمور لا أظنني سأكون قادراً على أن أغفر لنفسي فِعلها ماحييت, لكِنني لن أكررها.
    I have decided to petition the Eastern empire to ally their armies and their fleet Open Subtitles لقد قرَّرت أن أطلُب من الإمبراطورية الشرقية أن تتحالف جيوشهم و أساطيلهم
    We're just soldiers in their armies and there's plenty more to carry on if we go down. Open Subtitles نحن مجرد جنود في جيوشهم وهنالك الكثيرون ليواصلو المهمة إن توفينا.
    They're positioning their military to blow the alien vessel right out of the sky. Open Subtitles إنه يعيدون ترتيب جيوشهم ليفجروا المركبات الفضائية في السماء
    As the nation spiraled into oblivion, the top executives abandoned their armies and escaped with the remainder of the world's wealth. Open Subtitles كالأمة تصاعد إلى النسيان، المدراء التنفيذيون الكبار ترك جيوشهم وهرب بالبقيّة ثروة العالم.
    When their armies would destroy your village, they would take everything, take what was theirs: Open Subtitles عندما تأتي جيوشهم و تدمّر قريتك سوف يأخذون كلّ شيء سيأخذون ما كان مِلكَهُم
    We have crushed their armies once and we will do it again. Open Subtitles لقد سحقنا جيوشهم مرّة و سنفعلها مُجدّداً
    We have neither their armies nor their territories allowing safe passage to assist those besieged. Open Subtitles لم نحصل على جيوشهم أو أراضيهم سمحوا للذين حاصرناهم بمرور آمن.
    All these deserters and guys that got cut off from their armies. Open Subtitles كل هؤلاء الهاربين والرجال الذين عزلوا عن جيوشهم
    It will cost them vital fuel resources necessary for maintaining their armies.' Open Subtitles سوف يكلفهم الكثير من مصادر الوقود الضرورية للحفاظ على جيوشهم
    That's the beauty of it. their armies are scattered across the Empire. Open Subtitles هذا أفضل ما في الأمر، جيوشهم متفرّقة عبر الامبراطورية.
    So the Allies set out to achieve on paper what their armies had not done in the field, obtain Germany's unconditional surrender. Open Subtitles لذلك عرض الحلفاء أن ينجزوا على الورق ما حققته جيوشهم في الميدان الحصول على إستسلام ألمانيا الغير مشروط
    I remember that for 100 years they have sent their armies to destroy us. Open Subtitles أتذكر أنه لمدة مئة سنة أرسلوا جيوشهم لتدميرنا.
    So they created their own human representative with their knowledge to lead their armies. Open Subtitles لذا هم قاموا بوضع مندوبهم البشري الخاص , مع معرفتهم ليقود , جيوشهم
    The British, the Dutch and the French are withdrawing their forces from Southeast Asia to strengthen their armies in Europe. Open Subtitles البريطانيون، والألمان والفرنسيون .. يسحبون قواتهم من جنوب شرق آسيا لتقوية .. . جيوشهم فى أوروبا
    By the same token, they indirectly created within their armies conditions for top officers to put in place networks that they controlled. UN وعلى نفس المنوال، فقد أنشأوا بصورة غير مباشرة ظروفاً داخل جيوشهم تمكن الضباط ذوي الرتب العليا من إقامة شبكات يتحكمون فيها.
    Lord Yu and Amaterasu are rallying their armies for what will be their last stand. Open Subtitles واللورد "يو" و"أماراتسو" يحشدون جيوشهم إلى مايرجح أنه , معركتهم الأخيرة
    Have them make their armies ready for the final campaign. Open Subtitles ليجعلوا جيوشهم جاهزة للحملة النهائية
    Surgical strikes against early-warning radar and anti-aircraft installations, followed immediately by bombing of targets that will degrade their military and telecommunications capabilities. Open Subtitles ضربات حرجة ضد الانذار المبكر للرادارات والتجهيزات المضادة للطائرات والقصف الفورى لتلك الاهداف سيحد من قابلية الاتصال بين وحدات جيوشهم
    Rapid progress, to where humans learn to control their military with drugs. Open Subtitles تغيرات متتابعة, عندما تعلم البشر السيطرة على جيوشهم بالمخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus