In addition, payments for salary adjustments were processed without submission of appropriate supporting documentation by the company. | UN | إضافة إلى ذلك، جُهزت المدفوعات الخاصة بتسويات المرتبات دون أن تقدم الشركة الوثائق الداعمة المناسبة. |
In addition, payments for salary adjustments were processed without submission of appropriate supporting documentation by the company. | UN | إضافة إلى ذلك، جُهزت المدفوعات الخاصة بتسويات المرتبات دون أن تقدم الشركة الوثائق الداعمة المناسبة. |
All designation requests with complete submission were processed within 2 weeks | UN | جُهزت جميع الطلبات المستوفاة لتحديد الموظفين في غضون أسبوعين |
The requests, together with all required documents, were processed within 2 weeks | UN | جُهزت الطلبات مع جميع الوثائق اللازمة في غضون أسبوعين |
(iv) each explosive submunition is equipped with an electronic self-destruction mechanism; | UN | `4` جُهزت كل ذخيرة فرعية متفجرة بآلية إلكترونية للتدمير الذاتي؛ |
100 per cent of payroll payments were processed on time | UN | جُهزت مدفوعات كشوف المرتبات في الوقت المحدد بنسبة 100 في المائة |
70 per cent of staff separations were processed within 30 working days. | UN | جُهزت خلال 30 يوم عمل نسبة 70 في المائة من مدفوعات انتهاء خدمة الموظفين. |
88 per cent of vendor payments were processed within 30 working days | UN | جُهزت نسبة 88 في المائة من مدفوعات فواتير الموردين في غضون 30 يوم عمل |
All communications to Member States related to contributions were processed on time | UN | فقد جُهزت في الوقت المحدد جميع الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات |
Reimbursement for troop, formed police and contingent-owned equipment costs were processed within the required time frames and in accordance with payment instructions received from Member States | UN | جُهزت المبالغ المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات في غضون المهل الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع الواردة من الدول الأعضاء |
All payments were processed within two business days | UN | فقد جُهزت جميع المدفوعات في يومين من أيام العمل |
Reimbursements for troops and contingent-owned equipment were processed on time pursuant to the scheduled time frames and in accordance with payment instructions received from Member States | UN | قد جُهزت المبالغ المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات في الوقت المناسب، حسب المهل الزمنية المقررة، ووفقا لتعليمات الدفع الواردة من الدول الأعضاء |
Payroll: 100 per cent of payroll payments were processed on time | UN | كشوف المرتبات: جُهزت نسبة 100 في المائة من المدفوعات الخاصة بالمرتبات في الوقت المناسب |
Payroll: 100 per cent of payroll payments were processed on time | UN | كشوف المرتبات: جُهزت نسبة 100 في المائة من المدفوعات الخاصة بالمرتبات في الوقت المناسب |
75 per cent of 1,872 claims were processed within 3 weeks of receipt. | UN | نسبة 75 في المائة من 872 1 مطالبةً جُهزت في غضون 3 أسابيع من تاريخ استلامها. |
79 per cent of requests received for training were processed within 24 hours | UN | 79 في المائة من طلبات التدريب الواردة إلى المركز جُهزت في غضون 24 ساعة |
30 per cent of personnel claims were processed within 21 days | UN | نسبة 30 في المائة من مطالبات الموظفين جُهزت في غضون 21 يوما |
67 per cent of electronic bank transfers were processed within 3 days | UN | نسبة 67 في المائة من التحويلات المصرفية الإلكترونية جُهزت في غضون 3 أيام |
(v) each explosive submunition is equipped with an electronic self-deactivating feature. | UN | `5` جُهزت كل ذخيرة فرعية متفجرة بخاصية إلكترونية للتعطيل الذاتي. |
(iv) each explosive submunition is equipped with an electronic self-destruction mechanism; | UN | جُهزت كل ذخيرة فرعية متفجرة بآلية إلكترونية للتدمير الذاتي؛ |
Vocational training rooms were equipped in order to engage juvenile persons; | UN | جُهزت غرف التدريب المهني بمعدات من أجل إشراك الأحداث؛ |
FP centers have been equipped with training means and specialized staff for this service. | UN | وقد جُهزت مراكز تنظيم الأسرة بوسائل تدريب وموظفين متخصصين في هذه الخدمة. |