This situation underscores the need for developing countries to scale up their cooperation to higher levels and give it much greater priority. | UN | ويؤكد هذا الوضع حاجة البلدان النامية إلى الارتقاء بتعاونها إلى مستويات أعلى وإعطائه قدرا أكبر من الأولوية. |
It stressed the need for developing countries to move away from the use of social inclusion schemes as remedial action to making them an intrinsic part of productive capacity-building and structural transformation. | UN | وشددت على حاجة البلدان النامية إلى التحول من استخدام خطط الإدماج الاجتماعي كإجراءات تصحيحية إلى جعلها جزءاً لا يتجزأ من بناء القدرات الإنتاجية والتحول الهيكلي. |
The crisis showed how strong economic interrelations are between different countries and regions; it highlighted the need for developing countries to reduce their vulnerability to external shocks and restate their development strategies. | UN | وبيَّنت الأزمة مدى قوة العلاقات الاقتصادية بين مختلف البلدان والمناطق؛ وألقت الضوء على حاجة البلدان النامية إلى الحد من تأثرها بالصدمات الخارجية وإعادة صوغ استراتيجياتها الإنمائية. |
Many others pointed to the need of developing countries for the acquisition of the most up-to-date technology. | UN | وأشار العديد من الوفود الأخرى إلى حاجة البلدان النامية إلى الحصول على تكنولوجيا متقدمة. |
Under the aegis of the Bali Action Plan, we will soon begin negotiations for a new climate regime, which should be balanced, fair, all-inclusive and in line with developing countries' need for growth. | UN | وستبدأ قريبا، تحت رعاية خطة عمل بالي، المفاوضات بشأن نظام جديد للمناخ، ينبغي أن يكون متوازنا ومنصفا وشاملا للجميع ومتمشيا مع حاجة البلدان النامية إلى النمو. |
Concessions suit the need of developing countries to build and maintain infrastructure such as roads, ports or airports. | UN | وتلائم الامتيازات حاجة البلدان النامية إلى بناء وإدامة الهياكل الأساسية، كالطرق أو الموانئ أو المطارات. |
In addition, the Committee emphasized the importance of implementing and adopting standards within national legal and policy frameworks, and noted the need for developing countries to receive support from the standardization bodies in those efforts. | UN | إضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة أهمية تنفيذ واعتماد معايير ضمن الأطر القانونية والسياساتية الوطنية، وأشارت إلى حاجة البلدان النامية إلى الحصول على الدعم من هيئات توحيد المعايير في تلك الجهود. |
The need for developing countries to strengthen regulations to reduce vulnerability to external shocks was highlighted, as was the need for central banks to intervene in financial markets and cooperate. | UN | وسُلط الضوء على حاجة البلدان النامية إلى تعزيز اللوائح التنظيمية للحد من التعرض للصدمات الخارجية، كما ألقي الضوء على حاجة المصارف المركزية إلى التدخل في الأسواق المالية والتعاون في هذا المجال. |
Apart from these observations, there are a number of reasons, as outlined below, why the development debate should place even greater emphasis on the need for developing countries to increase their participation in e-commerce. | UN | وبصرف النظر عن هذه الملاحظات، هناك عدد من الأسباب المبينة أدناه والتي من أجلها يجب أن يضع النقاش بشأن التنمية قدراً أكبر من التركيز على حاجة البلدان النامية إلى زيادة مشاركتها في التجارة الإلكترونية. |
Recognizing the urgent need to further develop and make use of the existing scientific and technical knowledge to build resilience to natural disasters, and emphasizing the need for developing countries to have access to technology so as to tackle natural disasters effectively, | UN | وإذ تسلم بالحاجة الماسة إلى المضي في تطوير المعارف العلمية والتقنية القائمة والاستفادة منها من أجل بناء القدرة على مقاومة الكوارث الطبيعية، وإذ تشدد على حاجة البلدان النامية إلى الوصول إلى التكنولوجيا اللازمة للتصدي بفعالية للكوارث الطبيعية، |
UNIDO and UNCTAD had pointed to the need for developing countries to gear their economies towards manufacturing, but international cooperation was essential to achieving that goal. | UN | وقد أشارت اليونيدو والأونكتاد إلى حاجة البلدان النامية إلى أن توجه اقتصاداتها نحو الصناعة التحويلية لكن يلزم تعاون دولي لتحقيق ذلك الهدف. |
Furthermore, participants emphasized the need for developing countries to have clear rules for South - South cooperation to ensure more constructive partnerships and win - win benefits. | UN | كما أكد المشاركون على حاجة البلدان النامية إلى قواعد واضحة للتعاون بين بلدان الجنوب ضماناً لشراكات بناءة أكثر تعود بالنفع على الجميع. |
25. The need for developing countries to engage in counter-cyclical policies was emphasized. | UN | 25- وأكد المشاركون على حاجة البلدان النامية إلى ممارسة سياسات لمواجهة التقلبات الدورية. |
Furthermore, participants emphasized the need for developing countries to have clear rules for South-South cooperation to ensure more constructive partnerships and win-win benefits. | UN | كما أكد المشاركون على حاجة البلدان النامية إلى قواعد واضحة للتعاون بين بلدان الجنوب ضماناً لشراكات بناءة أكثر تعود بالنفع على الجميع. |
18. The Monterrey Consensus emphasized the need for developing countries to strengthen their efforts to attract productive investments and to mitigate their volatility. | UN | 18 - شدد توافق آراء مونتيري على حاجة البلدان النامية إلى تعزيز جهودها لجذب استثمارات منتجة والتقليل من تقلبها. |
Recognizing the urgent need to further develop and make use of the existing scientific and technical knowledge to reduce vulnerability to natural disasters, and emphasizing the need for developing countries to have access to technology so as to tackle natural disasters effectively, | UN | وإذ تسلم بالحاجة الماسة إلى المضي في تطوير المعارف العلمية والتقنية القائمة والانتفاع بها للحد من التأثر بالكوارث الطبيعية، وتشدد على حاجة البلدان النامية إلى الوصول إلى التكنولوجيا اللازمة للتصدي بفعالية للكوارث الطبيعية، |
Recognizing the urgent need to further develop and make use of the existing scientific and technical knowledge to reduce vulnerability to natural disasters, and emphasizing the need for developing countries to have access to technology so as to tackle natural disasters effectively, | UN | وإذ تسلم بالحاجة الماسة إلى المضي في تطوير المعارف العلمية والتقنية القائمة والانتفاع بها للحد من التأثر بالكوارث الطبيعية، وتشدد على حاجة البلدان النامية إلى الوصول إلى التكنولوجيا اللازمة للتصدي بفعالية للكوارث الطبيعية، |
Recognizing the urgent need to further develop and make use of the existing scientific and technical knowledge to reduce vulnerability to natural disasters, and emphasizing the need for developing countries to have access to technology so as to tackle natural disasters effectively, | UN | وإذ تسلم بالحاجة الماسة إلى المضي في تطوير المعارف العلمية والتقنية القائمة والانتفاع بها للحد من التأثر بالكوارث الطبيعية، وإذ تشدد على حاجة البلدان النامية إلى الوصول إلى التكنولوجيا اللازمة للتصدي بفعالية للكوارث الطبيعية، |
Secondly, the vast size of the rapidly growing Asian economies, as well as regional integration elsewhere, reduces the need for developing countries to seek developed-country markets in order to benefit from economies of scale. | UN | ثانياً، يؤدي الحجم الكبير للاقتصادات الآسيوية السريعة النمو، فضلاً عن التكامل الإقليمي في أماكن أخرى، إلى تقليص حاجة البلدان النامية إلى البحث عن منافذ في أسواق البلدان المتقدمة بهدف الاستفادة من وفورات الحجم. |
The need of developing countries for technical cooperation in these areas was underlined. | UN | وتم التأكيد على حاجة البلدان النامية إلى التعاون التقني في هذين المجالين. |
He expressed support for the recommendations of the Expert Meeting on Consumer Interests, Competitiveness, Competition and Development, particularly the reference to developing countries' need for technical assistance in this area. | UN | وأعرب عن تأييده لتوصيات اجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين والقدرة التنافسية والمنافسة والتنمية، وبخاصة الإشارة إلى حاجة البلدان النامية إلى المساعدة التقنية في هذا المجال. |
11. Calls upon the multilateral financial institutions to take into consideration at all times the need of developing countries to allocate funds to ensure the economic and social advancement of women; | UN | ١١- تطلب إلى المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف أن تضع في الاعتبار في جميع اﻷوقات حاجة البلدان النامية إلى تخصيص أموال لضمان النهوض الاقتصادي والاجتماعي بالمرأة؛ |
82. Many delegations emphasized the needs of developing countries to build capacity in monitoring, control, surveillance and enforcement of fishing activities, as well as in the conduct of marine scientific research applied to marine living resources. | UN | 82 - وأكدت وفود عديدة حاجة البلدان النامية إلى بناء القدرات في مجالات رصد أنشطة صيد الأسماك ومراقبتها والإشراف عليها وإنفاذ القواعد الخاصة بها فضلا عن إجراء بحوث علمية بحرية وتطبيقها على الموارد البحرية الحية. |