All right, papi, thank you so much, but I still need help attracting customers over there. | Open Subtitles | حسنا، عزيزي، شكرا جزيلا لك، لكنني ما زلت في حاجة للمساعدة في اجتذاب الزبائن إلى هناك. |
Put that gun down. We need help here. | Open Subtitles | ضعي ذلك المسدس أرضا،نحن في حاجة للمساعدة هنا |
Are living on the streets because they can't get help or are too sick to know they even need help? | Open Subtitles | يعيشون في الشوارع لأنهم لا يقدرون على الحصول على المساعدة أو مرضى جداً لدرجة أنهم لا يدركون أنهم في حاجة للمساعدة |
If the humanitarian situation continues to deteriorate, 3.5 million people could be in need of assistance by the end of 2008. | UN | وإذا استمر الوضع الإنساني في التدهور، فمن الممكن أن يصبح 3.5 مليون نسمة في حاجة للمساعدة بحلول نهاية عام 2008. |
In particular, the European Union and Canada will focus on Africa as the region in most immediate need of assistance and support. | UN | وسوف يصب الاتحاد الأوروبي وكندا الجهود، بوجه خاص، على أفريقيا بوصفها المنطقة التي هي في أمس حاجة للمساعدة والدعم. |
She needs help, which dell would've given any one of us | Open Subtitles | انها في حاجة للمساعدة والتي كان ديل سيقدمها لأي أحد منا |
I needed help. | Open Subtitles | أنا في حاجة للمساعدة. |
Then I would think that them people need help the most. | Open Subtitles | ليس هناك شيئ. إذاً أعتقد أن الناس هناك أكثر حاجة للمساعدة. |
He tells us you need help, and we have come to give it. | Open Subtitles | أخبرنا أنك في حاجة للمساعدة و ها قد أتينا لنفعل |
They need help up there. | Open Subtitles | . إنهم في حاجة للمساعدة بالأعلى |
Listen to me! You need help. | Open Subtitles | ،استمعي إلي .أنت في حاجة للمساعدة |
I need help." | Open Subtitles | "أنا في حاجة للمساعدة، أنا في حاجة للمساعدة" |
Please, Telly. We need help. | Open Subtitles | أرجوكى تيلى, نحن فى حاجة للمساعدة |
We have to admit that we need help. | Open Subtitles | يجب أن نعترف بأننا في حاجة للمساعدة |
It reiterates that the presence of a large number of refugees places a heavy burden on the host country and for the local communities, and emphasizes the need for humanitarian aid to continue reaching the people in need of assistance without any hindrance. | UN | ويكرر التأكيد أن وجود عدد كبير من اللاجئين يثقل كاهل البلد المضيف والمجتمعات المحلية، ويشدد على الحاجة إلى استمرار وصول المعونة الإنسانية إلى من هم في حاجة للمساعدة دون عوائق. |
She had noted with interest the special emphasis placed on activities for African countries, which were those most in need of assistance. | UN | ٥٦- وقالت انها لاحظت بكل اهتمام التأكيد الخاص على اﻷنشطة المنفذة من أجل البلدان اﻷفريقية وهي أكثر البلدان حاجة للمساعدة. |
Field offices continued to be confronted with the challenge of negotiating with non-State entities to ensure access to children in need of assistance. | UN | وواصلت المكاتب الميدانية مواجهة التحدي المتمثل في التفاوض مع الكيانات من غير الدول لكفالة الوصول إلى الأطفال الذين هم في حاجة للمساعدة. |
Land-owning refugees were the least in need of assistance, and with few facilities in the area, they were not strongly relying on UNRWA health and education services. However, it is possible that a " new poor " category will emerge, particularly among landless labourers. | UN | وكان اللاجئون المالكون للأراضي من أقل الناس حاجة للمساعدة وبفضل التسهيلات القليلة الموجودة في المنطقة، ما كانوا يعتمدون على الخدمات الصحية والتعليمية للأونروا إلا أن من المرجح أن تنشأ فئة جديدة من محدثي الفقر ولا سيما في أوساط العمال المعدمين. |
Simpson finds him in there, thinks maybe he needs help. | Open Subtitles | سيمبسون) يجده فى الغرفة) ويظن أنه فى حاجة للمساعدة |
We couldn't stand him, and George needed help. | Open Subtitles | لم نستطع تحمله وكان (جورج) في حاجة للمساعدة |
Hello, I'm in need of help there are two men trying to break down the door | Open Subtitles | مرحباً , أنا فى حاجة للمساعدة هُنالك رجلان يحاولان إقتحام الباب |
I'm justst saying... if you're looking for help. | Open Subtitles | كنت فقط أقول ... إذا كنتي في حاجة للمساعدة |