Now, if you need me in the middle of the night, | Open Subtitles | الآن ، إذا كنت في حاجة لي في منتصف الليل |
You don't need me to tell you this was a frenzied attack. | Open Subtitles | كنت لا حاجة لي ان اقول لكم ان هذا الهجوم المحموم. |
If you need me and the fellas, we got you, homie. | Open Subtitles | إذا كنت في حاجة لي و أولاد وصلنا لك هومي |
I turned my back on her when she needed me. | Open Subtitles | لقد أوليت ظهري لشقيقتي عندما كانت بأمس حاجة لي. |
Lying and telling me you needed me to come here to answer questions about the morning I found the corpse, or plotting against my boss? | Open Subtitles | الكذب وتقول لي كنت في حاجة لي أن آتي هنا للإجابة على أسئلة حول الصباح وجدت الجثة، أو التآمر ضد مدرب بلدي؟ |
Clay doesn't open up to a lot of people, and I just slammed the door on him when he needs me most. | Open Subtitles | ربما بالنسبة له إنه لا يفتح قلبه بكثير من الناس وأنا صفعت الباب في وجهه عندما كان بأكبر حاجة لي |
There is really no need for me to go into how many States there are in Cyprus. | UN | ولا حاجة لي في الواقع إلى أن أدخل في مسألة عدد الدول الموجودة في قبرص. |
Because I'll be sitting at the conference table until you hear something or you need me. | Open Subtitles | لأنني سوف أجلس على طاولة المؤتمر حتى تسمعي شيئا أو تكوني في حاجة لي |
You know I'm always here for you whenever you need me. | Open Subtitles | أنت تعرف أنا دائما هنا بالنسبة لك كلما كنت في حاجة لي. |
I won't survive this without you, but the truth is, you need me, too. | Open Subtitles | أنا لن أنجو من هذا بدونك لكن في الحقيقة، أنت أيضا في حاجة لي |
So if you ladies don't need me for anything else, I'm going to get out of here. | Open Subtitles | إذا لم يكن حاجة لي لشيء آخر، فسأخرج من هنا |
You didn't need me to take over. | Open Subtitles | أنت لم تكن في حاجة لي لتولي المسؤولية. |
They need me to do things for them. | Open Subtitles | انهم في حاجة لي للقيام الامور بالنسبة لهم. |
I can't be out of commission, not when my boys need me to take care of business. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن العمل، ليس وفتياني في حاجة لي كي أهتم بشؤونهم. |
That's why you needed me to have sheet music. | Open Subtitles | هذا لماذا كنت في حاجة لي لديك الموسيقى ورقة. |
Uh, but if you needed me to be here on Saturday, | Open Subtitles | اه، ولكن إذا كنت في حاجة لي أن أكون هنا اليوم السبت، |
They got it in their heads they no longer needed me, and in one afternoon, you destroyed whatever reputation they felt they'd been building, thereby saving me from the incumbent messiness of betrayal. | Open Subtitles | لقد لقد حصلوا علي فكرة بدماغهم أنهم لم يعدوا في حاجة لي وبعد ظهر يوماً ما قمت بتدمير أي سمعة شعروا أنهم صنعوها |
I failed him. Now my wife needs me, if she lives. | Open Subtitles | ولقد خذلته ، وزوجتي الأن في حاجة لي لو مازالت على قيد الحياة |
No need for me to keep bothering, then. Client? | Open Subtitles | إذا لا حاجة لي في مواصلة الإزعاج الموكل؟ |
I don't need a knight. You see, things have become clearer. | Open Subtitles | لا حاجة لي بفارسة، لقد صارت الأمور أوضح. |
Well, there must be some use for me over there. | Open Subtitles | بالطبع لأني عقيدهم وبطبيعة الحال سيكون هناك حاجة لي |
I need not underscore the importance of dialogue in any conflict as an essential ingredient in the achievement of lasting peace. | UN | ولا حاجة لي لتأكيد أهمية الحوار في أي صراع باعتباره عنصرا أساسيا لتحقيق السلام الدائم. |
Well, I don't know about you guys, but I don't need my powers to fill this rig full of bodies. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف عنك يا رفاق، ولكن لا حاجة لي سلطاتي لملء هذا تلاعب كاملة من الجثث. |
And I needn't tell you that while you're on this job you'll be off guard duty or anything else. | Open Subtitles | ولا حاجة لي أن أقول لك أنك خلال عملك هنا عليك أن تكون خارج واجب الحراسة أو ما شابه |
I don't need your help, Doctor, you need mine. | Open Subtitles | لا حاجة لي بمساعدتك يا دكتور لكنك تحتاجني |