"حارسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • female guards
        
    • female officers
        
    • Guardians
        
    • guards are
        
    • female warders
        
    At the time of depart there were no female guards aboard the plane. UN ولم تكن على متن الطائرة حارسات عند المغادرة.
    Please indicate whether female detainees are held separately from men detainees as well as if female guards are exclusively in charge of their supervision. UN ويرجى بيان ما إذا كانت المحتجزات يفصلن عن المحتجزين، وما إذا كانت ثمة حارسات مسؤولات حصرياً عن الإشراف عليهن.
    At the time of depart there were no female guards aboard the plane. UN ولم تكن على متن الطائرة حارسات عند المغادرة.
    They are held in a special wing and guarded by female officers. UN فتحجزن في جناح خاص وتتم حراستهن من قبل حارسات.
    You burst in here talking about Pandora's box and Guardians and witches and God knows what else! Open Subtitles "لقد اقتحمت إلى هنا ، و تتحدثين عن صندوق "باندورا ! و حارسات و ساحرات و الله يعلم ماذا أيضاً
    At the time of depart there were no female guards aboard the plane. UN ولم تكن على متن الطائرة حارسات عند المغادرة.
    :: The space allocated to imprisoned pregnant women and nursing mothers is to be guarded by female guards in civilian clothes; UN يتم حراسة الفضاء المخصص للسجينات الحوامل أو المرضعات من قبل حارسات بلباس مدني؛
    Please provide information on the situation of women in detention and indicate whether female detainees are held separately from male detainees, whether their gender-specific medical needs are met and whether female guards are in charge of their supervision. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة النساء المحتجزات وبيان ما إذا كن يُفصلن عن الذكور المحتجزين، وما إذا كانت تلبى احتياجاتهن الطبية الخاصة بهن كإناث، وما إذا كانت حارسات تتولى الإشراف عليهن.
    Please indicate whether female detainees are held separately from men detainees, whether they receive proper nutrition and their gender-specific medical needs are met, and whether female guards are in charge of their supervision. UN ويرجى بيان ما إذا كانت المحتجزات يفصلن عن المحتجزين، وما إذا كن يحصلن على التغذية السليمة وعلى احتياجاتهن الطبية ذات الخصوصية الجنسانية، وما إذا كانت هناك حارسات مسؤولات عن الإشراف عليهن.
    130. Female detainees are not currently supervised by female guards. UN 130- وحالياً لا تشرف حارسات على السجينات.
    In particular, States parties should report on whether men and women are separated in prisons and whether women are guarded only by female guards. UN وبوجه خاص، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات تبين ما إذا كان يتم الفصل بين الرجال والنساء في السجون، وما إذا كانت حراسة النساء تقوم بها حارسات فقط.
    2.5 On 24 May 2003, two of the guards forced the author to undress, while three female inmates and five female guards looked on. UN 2-5 وفي 24 أيار/مايو 2003، أرغم حارسان اثنان صاحب البلاغ على نزع ثيابه أمام ثلاث سجينات وخمس حارسات.
    In particular, States parties should report on whether men and women are separated in prisons and whether women are guarded only by female guards. UN وينبغي للدول الأطراف أن تُبلغ، على وجه الخصوص، عما إذا كان الرجال والنساء يُحتجزون في سجون منفصلة وعما إذا كانت حراسة النساء تُعهد إلى حارسات من الإناث فقط.
    In particular, States parties should report on whether men and women are separated in prisons and whether women are guarded only by female guards. UN وبوجه خاص، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات تبين ما إذا كان يتم الفصل بين الرجال والنساء في السجون، وما إذا كانت حراسة النساء تقوم بها حارسات فقط.
    In particular, States parties should report on whether men and women are separated in prisons and whether women are guarded only by female guards. UN وبوجه خاص، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات تبين ما إذا كان يتم الفصل بين الرجال والنساء في السجون، وما إذا كانت حراسة النساء تقوم بها حارسات فقط.
    In particular, States parties should report on whether men and women are separated in prisons and whether women are guarded only by female guards. UN وبوجه خاص، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات تبين ما إذا كان يتم الفصل بين الرجال والنساء في السجون، وما إذا كانت حراسة النساء تقوم بها حارسات فقط.
    In particular, States parties should report on whether men and women are separated in prisons and whether women are guarded only by female guards. UN وبوجه خاص، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات تبين ما إذا كان يتم الفصل بين الرجال والنساء في السجون، وما إذا كانت حراسة النساء تقوم بها حارسات فقط.
    In view of the large number of women at VSPW, female officers should be actively recruited in order to ensure that both strip— and pat—searches are carried out solely by females. UN ونظراً إلى العدد الكبير من السجينات في سجن فالي ستايت، فإنه ينبغي الإصرار على توظيف حارسات لكفالة سير عمليات التفتيش بنوعيه على أيدي الحارسات حصراً.
    (f) Ensure that remand prisoners are separated from convicted prisoners, and female suspects are separated from male suspects and attended by female officers; UN (و) أن تضمن فصل السجناء الموقوفين رهن التحقيق عن السجناء المدانين، وفصل الإناث المشتبه بهن عن الذكور المشتبه بهم، وتعهد حارسات برعاية شؤونهن؛
    Witches have powerful Guardians... Open Subtitles .. لدى الساحرات حارسات أقوياء
    In principle, female prisoners were separated from male prisoners and placed under the supervision of female warders. UN وفي العادة، يجري فصل المسجونات عن المسجونين وتشرف على حراستهن حارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus