"حار حوما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Har Homa
        
    The emergency session was the third of its kind to be held by the Assembly on the Har Homa issue. UN وكانت الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة هي ثالث دورة من نوعها تعقدها الجمعية العامة بشأن مسألة حار حوما.
    In a resolution passed the week before, the Assembly had once again demanded a halt to the construction of the Har Homa settlement at Jebel Abu Ghneim. UN وفي قرار اتخذته قبل ذلك بأسبوع، طالبت الجمعية العامة مرة أخرى بوقف بناء مستعمرة حار حوما في جبل أبو غنيم.
    On the whole, the Har Homa project envisaged the construction of 6,500 units, with the first development already being completed. UN وينص مشروع حار حوما على بناء ٥٠٠ ٦ وحدة سكنية في المجموع، حيث أكملت بالفعل عمليات التهيئة اﻷولية منه.
    Mr. Netanyahu stated that construction work would continue in Har Homa, in Jerusalem and in the West Bank. UN وقال السيد نتنياهو إن أعمال البناء ستستمر في حار حوما والقدس والضفة الغربية.
    In Bethlehem, hundreds of students staged a demonstration against the Har Homa housing project. UN ففي بيت لحم، اشترك مئات من الطلاب في مظاهرة احتجاجا على مشروع اﻹسكان في حار حوما.
    The Special Rapporteur was able to observe the infrastructure work which had been carried out for the settlement on Jabal Abu Ghneim, to be called Har Homa. UN ٣٢- وأُتيح للمقرر الخاص أن يشاهد أشغال البنى التحتية التي نُفذت لبناء مستوطنة حار حوما على جبل أبو غنيم.
    The single act that might be described as having brought the peace process to a halt was the beginning of the construction of a settlement to be named Har Homa in East Jerusalem, which was populated by Arabs. UN وإن العمل الوحيد الذي يمكن أن يوصف بأنه أدى إلى وقف عملية السلام هو البدء في بناء مستوطنة حار حوما في القدس الشرقية التي يسكنها العرب.
    Other disagreements during the meeting concerned the planned Har Homa settlement and the closure of four Palestinian offices in East Jerusalem. UN ومن الخلافات اﻷخرى التي برزت خلال الاجتماع مسألة الشروع المقرر في بناء مستوطنة حار حوما وإغلاق أربعة مكاتب فلسطينية في القدس الشرقية.
    Mr. Arafat stated that the Har Homa construction project and the further redeployment of Israeli troops were only 2 of more than 70 issues that remained to be resolved with Israel. UN وقال السيد عرفات إن مشروع بناء حار حوما ومواصلة إعادة انتشار القوات اﻹسرائيلية هما مجرد مسألتين من أكثر من ٧٠ مسألة ما زالت بانتظار التوصل إلى حل بشأنها مع إسرائيل.
    The student was the first fatality in clashes between IDF troops and Palestinians since the beginning of protests against the construction at Har Homa. UN والطالب هو أول قتيل في المصادمات بين جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي والفلسطينيين منذ بداية الاحتجاجات على أعمال البناء في حار حوما.
    370. On 7 March, some 2,000 protesters marched towards Har Homa. UN ٣٧٠ - وفي ٧ آذار/مارس، قام حوالي ٠٠٠ ٢ متظاهر بمسيرة احتجاج تجاه حار حوما.
    380. On 18 March, amid a chorus of condemnation from the international community, construction finally began on Har Homa. UN ٠٨٣ - وفـــي ١٨ آذار/مارس، وفــــي وسط عاصفة من اﻹدانة من المجتمع الدولي، بدأ أخيرا البناء في حار حوما.
    The situation was especially serious in East Jerusalem, where Israel was taking various measures in an effort to reduce the number of Arab residents, pursuing a policy of Judaization, as was evident from the increase in the number of Israeli inhabitants as a result of, inter alia, the construction of the new settlement of Har Homa on Jebel Abu Ghneim and new Israeli housing in Ras Al Mud. UN وتتميز الحالة في القدس الشرقية بكونها خطرة على نحو خاص، حيث إن إسرائيل تتخذ كل صنوف التدابير من أجل خفض عدد السكان العرب، وهي سياسة التهويد التي تشهد عليها زيادة عدد السكان اﻹسرائيليين، لا سيما عن طريق بناء مستوطنة حار حوما الجديدة في جبل أبو غنيم ومساكن إسرائيلية جديدة في رأس المود.
    5. The Jabal Abu Ghneim (Har Homa) project represents a specific example of this policy. UN ٥ - ويشكل مشروع جبل أبو غنيم )حار حوما( مثالا واضحا على تلك السياسة.
    During his visits, the Special Rapporteur saw evidence of this in the form of construction activity in the settlements of Har Homa and Pisgat Ze'ev and in the extension of the buffer zones adjacent to bypass/settler roads in the Gaza Strip. UN فقد رأى المقرر الخاص أثناء زياراته الدليل على هذا في أنشطة البناء في مستوطنتي حار حوما وبيسغات زئيف وفي توسيع المناطق العازلة المتاخمة للطرق الالتفافية وطرق المستوطنين المؤدية إلى المستوطنات في قطاع غزة.
    Responding to a request by the Secretary-General of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, that Israel reconsider the construction of the Har Homa settlement, Mr. Levi stated that Israel's position remained unchanged and that there was nothing in the Oslo accords that forbade Israeli construction anywhere during the interim period, let alone in Jerusalem. UN على طلب أمين عام السلطة الوطنية محمود عباس أن تعيد إسرائيل النظر في بناء مستوطنة حار حوما قال السيد ليفي إن موقف إسرائيل لن يتغير وإن اتفاقات أوسلو لا تمنع إسرائيل من البناء أينما كان خلال الفترة الانتقالية ناهيك عن البناء في القدس.
    On 13 March, by an overwhelming majority of 130 votes to 2, the General Assembly passed a resolution calling upon Israel to reverse its decision to build a Jewish settlement at Har Homa. UN ٤٣ - وفي ١٣ آذار/ مارس، أقرت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بأغلبية ساحقة هي ١٣٠ مؤيدا مقابل صوتين، قرارا يدعو إسرائيل إلى التراجع عن قرارها بناء مستوطنة يهودية في حار حوما.
    The resolution referred to the Har Homa project as " new settlement activities in the Jabal Abu Ghneim area in East Jerusalem " , calling such activities illegal. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 March) UN وأشار القرار إلى مشروع حار حوما بعبارة " أنشطة استيطانية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية " واصفا هذه اﻷنشطة بأنها غير مشروعة. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ آذار/ مارس(
    On 21 March, for the second time in two weeks, the United States cast its veto in the Security Council in order to block a resolution that would have called on Israel to halt construction at Har Homa in Jerusalem. UN ٤٨ - وفي ٢١ آذار/ مارس، وللمرة الثانية خلال أسبوعين، مارست الولايات المتحدة اﻷمريكية حق النقض في مجلس اﻷمن لمنع اتخاذ قرار يدعو إسرائيل إلى وقف أعمال البناء في حار حوما في القدس.
    On 28 March, it was reported that considerable unrest prevailed in the West Bank following the decision of Israel to build the new settlement of Har Homa on Jabal Abu Ghneim in East Jerusalem. UN ٥٢ - وفي ٢٨ آذار/ مارس، أفادت التقارير أن اضطرابا شديدا ساد الضفة الغربية إثر القرار اﻹسرائيلي ببناء مستوطنة حار حوما على جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus