"حاشية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • a footnote to
        
    • footnote in
        
    • a footnote on
        
    • footnote to the
        
    • footnote at
        
    • in a footnote
        
    • footnote should be inserted in
        
    It had reaffirmed, in its recommendation to the General Assembly, that if a report were submitted late to conference services the reason for the late submission should be included in a footnote to the document. UN وأكدت اللجنة من جديد، في توصيتها إلى الجمعية العامة، على أنه، في حال التأخر في تقديم تقرير إلى خدمات المؤتمرات، ينبغي إيراد حاشية في الوثيقة المتأخرة توضح سبب التأخر في التقديم.
    For those who may be interested in reading our blueprint, I have included a website address for it as a footnote to the written text of my speech. UN وللذين قد يهتمون بقراءة خطتنا هذه، أدرجت عنوان موقع الإنترنت الخاص بها في شكل حاشية في النص المكتوب لخطابي.
    India's strong reservations would be reflected in the summary records and could also be reflected in a statement attached to the report or through the insertion of an asterisk drawing attention to a footnote to the decision. UN وسيتم ذكر تحفظات الهند القوية في المحاضر الموجزة ويمكن أيضاً ذكرها في بيان يُرفق بالتقرير أو من خلال وضع علامة نجمية تسترعي الانتباه إلى حاشية في المقرّر.
    He said that a footnote in the report would address this matter. UN وأضاف أن حاشية في التقرير ستعالج هذه المسألة.
    The composition of the cash pool is also disclosed in a footnote on the individual statements; UN ويُفصح أيضا عن تكوين مجمع الأموال المشتركة في حاشية في كل بيان علي حدة.
    92. The Committee recommended to the General Assembly that it reaffirm that if a report is submitted late to conference services, the reasons for this should be included in a footnote to the document. UN ٢٩ - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تعيد التأكيد على أنه في حالة التأخر في تقديم تقرير إلى خدمات المؤتمرات، فينبغي إيراد حاشية في الوثائق المتأخرة توضح سبب التأخير.
    ** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN ** قدمت الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات غير مشفوعة بالتفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها أن يجري إدراج حاشية في الوثيقة توضح سبب التأخير إن حدث.
    20. Following the Board's recommendation, United Nations Headquarters has taken action to include a footnote to statement III on the restatement of prior-year amounts. UN 20 - وبناء على توصية المجلس، اتخذ مقر الأمم المتحدة إجراءات لإدراج حاشية في البيان الثالث بشأن إعادة بيان مبالغ السنتين السابقتين.
    ** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN ** قدمت هذه الوثيقة في موعد متأخر إلى إدارة خدمة المؤتمرات دون تقديم التفسيرات اللازمة بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تقدم أسباب التأخير في شكل حاشية في الوثيقة.
    ** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN ** قدمت هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات متأخرة ودون إعطاء التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء الذي قررت الجمعية بموجبه ضرورة إدراج حاشية في أسفل الوثيقة تفسر سبب التأخير في حال ورودها متأخرة.
    ** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN ** قدمت هذه الوثيقة في موعد متأخر إلى إدارة خدمة المؤتمرات دون تقديم التفسيرات اللازمة بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تقدم أسباب التأخير في شكل حاشية في الوثيقة.
    Mr. Wallace (United States of America) said he could accept the inclusion of a footnote to model provision 28, as suggested by the representative of France. UN 37- السيد والاس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه يقبل بفكرة إدراج حاشية في الحكم النموذجي 28، مثلما اقترح ذلك ممثل فرنسا.
    In addition, she asked if it would be possible to insert a footnote to paragraph (g) to say " excluding the shares of the following countries: " . UN كما تساءلت أيضا عن إمكانية إدراج حاشية في الفقرة (ز) يكون نصها " باستثناء أنصبة البلدان التالية: " .
    On the question of whether surplus funds should be left with UNIDO or put to some other use, the President had proposed that a footnote to paragraph (g) should be inserted. UN وفيما يتعلق بمسألة ما إذا كان فائض الأموال يجب أن يُترك لليونيدو أم أن يوجَّه نحو استخدامات أخرى، اقترح الرئيس أن تُدرج حاشية في الفقرة (ز).
    In paragraph 29, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to request that UNON enhance the disclosures within its future financial statements by inserting a footnote to Statement I to state the value of negative entries caused by the cancellation of obligations created in previous periods for projects that remain on-going. UN في الفقرة 29، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تحسين الإقرارات في بياناته المالية المقبلة من خلال إدراج حاشية في ذيل البيان الأول تذكر قيمة القيود السلبية التي نجمت عن إلغاء الالتزامات التي نشأت في الفترات السابقة بخصوص المشاريع التي لا تزال جارية.
    I note that there is also a footnote in this paragraph. UN وأنوه إلى أن هناك أيضا حاشية في هذه الفقرة.
    In this light, the Commission was generally agreed that it should be made clear, in a footnote on the face of the Model Law and in the Guide to Enactment, that the Model Law was presenting options to the legislatures of enacting States as regards the methods of procurement to be made available for services and that States might wish not to incorporate all of the optional methods into their legislation. UN وفي ضوء ذلك، وافقت اللجنة بوجه عام على وجوب التوضيح في حاشية في مستهل القانون النموذجي وفي الدليل التشريعي أن القانون النموذجي يقدم خيارات للهيئات التشريعيــة للــدول المشرعة فيما يتعلق بأساليب الاشتراء التي يجب أن تتاح فيما يتعلق بالخدمات وأن الدول قد لا ترغب في أن تدرج جميع اﻷساليب الاختيارية في تشريعاتها.
    He suggested also inserting a footnote at the beginning of the draft Model Law, specifying that in addition to the two main methods for the procurement of services, the Model Law proposed several other methods which States had the option of not including in their legislation. UN وباﻹمكان من جهة أخرى إدراج حاشية في أسفل الصفحة في بداية نص مشروع القانون النموذجي تشير الى أنه الى جانب الطريقتين الرئيسيتين لاشتراء السلع واﻹنشاءات ، يقترح القانون النموذجي عدة طرق اختيارية، وأنه يجوز للدول ألا تدرجها في تشريعها.
    The existence of individual opinions was systematically mentioned in a footnote, stating that the text thereof would be sent to them as soon as it became available. UN ويشار عادة إلى الآراء الفردية في حاشية في أسفل الصفحة يذكر فيها أن النص سيرسل إليها حالما يكون متاحاً.
    As other delegations were reluctant to amend the text proposed by the Commission, her delegation proposed that a footnote should be inserted in the summary record of the current meeting, stating that the Working Group endorsed paragraph (4) of the Commission's commentary to article 21. UN وذكرت أنه ما دامت الوفود اﻷخرى تمانع في تعديل النص المقترح من جانب اللجنة، فإن وفدها يقترح إدراج حاشية في المحضر الموجز للاجتماع الراهن تفيد بأن الفريق العامل يؤيد الفقرة )٤( من تعليق اللجنة على المادة ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus