They have just lost one their illustrious leaders, President Hafez Al-Assad. | UN | إذ فقدوا واحدا من ألمع رؤسائهم، وهو الرئيس حافظ الأسد. |
President Hafez Al-Assad was not an ordinary leader in Syrian history. | UN | لم يكن الرئيس حافظ الأسد قائدا عاديا في تاريخ سوريا. |
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Hafez Al-Assad. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف لمدة دقيقة والتزام الصمت تأبينا لفخامة الرئيس حافظ الأسد. |
Hafez Al-Assad was born in 1930, and his interest in public affairs became evident during the Second World War, prior to the French evacuation of Syria. | UN | وُلد حافظ الأسد عام 1930، وأصبح اهتمامه بالشؤون العامة واضحا أثناء الحرب العالمية الثانية، قبل الجلاء الفرنسي عن سوريا. |
565. On 29 July, Syrian President Hafez Assad voiced pessimism over the prospects for Middle East peace after talks with Egyptian President Hosni Mubarak. | UN | ٥٦٥ - في ٢٩ تموز/يوليه، أعرب الرئيس السوري حافظ اﻷسد عن تشاؤمه بشأن احتمالات السلام في الشرق اﻷوسط إثر المحادثات التي أجراها مع الرئيس المصري حسني مبارك. |
The achievements of President Hafez Al-Assad are countless. | UN | إن مناقب الرئيس الراحل حافظ الأسد عديدة. |
The late President Hafez Al-Assad established a prominent status for Syria at the international and regional levels. | UN | لقد أعطى الراحل حافظ الأسد سوريا مكانة مرموقة على المستويين الإقليمي والدولي. |
The political acumen and statesmanship of President Hafez Al-Assad were acknowledged by the entire international community. | UN | وقد اعترف المجتمع الدولي بأسره بفطنة الرئيس حافظ الأسد السياسية وبقدرته كرجل دولة. |
The candidate Dr. Bashar Hafez Al-Assad won 10,319,723 votes, or 88.7 per cent of the valid ballots. | UN | وقد حصل المرشح الدكتور بشار حافظ الأسد على 10 ملايين و 319 ألف و 723 صوتا أي بنسبة 88.7 بالمئة من عدد الأصوات الصحيحة. |
Hafez Al-Assad's dream of a powerful and united Arab world was now destroyed. | Open Subtitles | وذهب حلم حافظ الأسد بعالم عربي متحد وقوي، أدراج الرياح |
In March 1963, the Arab Socialist Ba'ath Party re-established Syria as the Syrian Arab Republic, ruled by President Hafez Al-Assad until his death in 2000, when his son, Bashar al-Assad, succeeded him as President. | UN | وفي آذار/مارس 1963، أعاد حزب البعث العربي الاشتراكي إنشاء الجمهورية العربية السورية التي حكمها الرئيس حافظ الأسد حتى وفاته في عام 2000 وقد خلفه ابنه بشار الأسد في ذلك العام رئيساً للبلاد. |
Following a general pardon issued by the late Syrian President Hafez Al-Assad, that anyone who had not reported to military service would not be prosecuted, but would rather be allowed to join the military service, the two brothers decided to return to Syria in 1985. | UN | وعقب صدور عفو عام من الرئيس السوري السابق حافظ الأسد يقضي بألاَّ يُحاكم مَن تَخلَّفوا عن أداء الخدمة العسكرية وأن يُسمح لهم الالتحاق بالخدمة العسكرية، قرر الأخوان العودة إلى سوريا في عام 1985. |
Any mention of the Middle East must, of course, include a reference to the enormous loss suffered by Syria and the world at large with the death of the long-serving President of Syria, Hafez Al-Assad. | UN | وأي ذكر للشرق الأوسط لا بد، بالطبع من أن يشمل الإشارة إلى الفقد الكبير الذي منيت به سورية والعالم عموما برحيل الرئيس السوري حافظ الأسد بعد خدمة طويلة. |
Mr. President, the members of the Group of 21, of which Syria is also a prominent member, share the grief and sorrow of the Syrian people and wish them fortitude and courage to bear the irreparable loss of President Hafez Al-Assad. | UN | السيد الرئيس، يشاطر أعضاء مجموعة ال21 سوريا التي هي عضو بارز فيها أسى وحزن الشعب السوري ويتمنى إلهامه الجلد والشجاعة لتحمل خسارة الرئيس حافظ الأسد التي لا تعوض. |
On behalf of the General Assembly, I request the representative of the Syrian Arab Republic to convey our condolences to the Government and the people of the Syrian Arab Republic and to the bereaved family of His Excellency Mr. Hafez Al-Assad. | UN | وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل الجمهورية العربية السورية أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب الجمهورية العربية السورية وإلى أسرة الفقيد فخامة الرئيس حافظ الأسد. |
It was with the deepest regret that we learned of the passing of President Hafez Al-Assad of the Syrian Arab Republic, on Saturday, 10 June 2000. | UN | لقد تلقينا بمنتهى الأسف نبأ وفاة الرئيس حافظ الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية، يوم السبت، 10 حزيران/يونيه 2000. |
President Hafez Al-Assad was a man who for three decades fought to build a strong and proud nation and to help his people fulfil their rightful destiny. | UN | وكان الرئيس حافظ الأسد رجلا كافح طوال ثلاثة عقود من أجل بناء أمة قوية فخورة بنفسها ومساعدة شعبه على تحقيق مصيره المشروع. |
As the next generation assumes the leadership of Syria, we take comfort that Mr. Hafez Al-Assad rests in peace in his appointed place in paradise. | UN | وإذ يتولى الجيل الجديد قيادة سوريا، نجد عزاءنا في الدعاء للرئيس حافظ الأسد أن يرقد في سلام في مكانه المعد له في الفردوس. |
We are thus knowledgeable of the fact that Hafez Al-Assad urged these descendants not to forget their Syrian origin, while also respecting the laws of the countries in which they lived and giving these countries their allegiance. | UN | وهكذا فإننا نعرف حقيقة أن حافظ الأسد كان يحث هؤلاء المنحدرين من أصول سورية على عدم نسيان أصلهم السوري في الوقت الذي يحترمون فيه أيضا قوانين البلدان التي يعيشون فيها وإعطائها ولاءهم. |
Allow me, Sir, on behalf of the people and Government of the Syrian Arab Republic, to express to you our profound thanks and appreciation for your sincere words paying tribute to the leader and symbol of the Syrian Arab people, President Hafez Al-Assad. | UN | اسمحوا لي، سيدي الرئيس، باسم حكومة الجمهورية العربية السورية وشعبها أن أعبر لكم عن خالص شكرنا وتقديرنا لكلماتكم الصادقة في تأبين قائد شعبنا العربي السوري الراحل، الرئيس الرمز، حافظ الأسد. |
418. On 4 September, Foreign Minister Shimon Peres voiced his disappointment at Syrian President Hafez Assad's " pessimistic tone " and his refusal to enter into high-level talks with Israel. (Jerusalem Post, 5 September) | UN | ٤١٨ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر، أعرب وزير الخارجية شيمون بيريز عن خيبة أمله إزاء " لهجة " الرئيس السوري حافظ اﻷسد " المتشائمة " ورفضه الدخول في محادثات رفيعة المستوى مع اسرائيل. )جروسالم بوست، ٥ أيلول/سبتمبر( |