"حاكم الإقليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Governor of the Territory
        
    • the Governor's
        
    • provincial governor
        
    • the Governor-in-Council
        
    • the Territory's Governor
        
    • Governor and Lieutenant Governor
        
    • to the Governor
        
    • of the Governor
        
    • the Administrator
        
    • Administrator of the Territory
        
    However, the Governor of the Territory did not agree to the proposal and supported the proposal of the Opposition to hold a by-election in the two districts in question. UN إلا أن حاكم الإقليم لم يوافق على اقتراح رئيس الوزراء، وأيد اقتراح المعارضة الداعي إلى إجراء انتخابات فرعية في المنطقتين المعنيتين.
    With regard to CARICOM, in 2002 the Governor of the Territory had made an official request to the administering Power for authorization to apply for observer status at that organization. UN وفيما يتعلق بالجماعة الكاريبية، قال إن حاكم الإقليم تقدم في عام 2002 بطلب رسمي إلى الدولة القائمة بالإدارة للإذن بالتقدم بطلب لمنح الإقليم مركز المراقب في تلك المنظمة.
    The current draft of the constitution had been adopted by the Fifth Constitutional Convention in May 2009 and presented to the Governor of the Territory. UN وقد اعتمد المؤتمر الدستوري الخامس المشروع الحالي للدستور في أيار/مايو 2009 وقدمه إلى حاكم الإقليم.
    38. During the first visit, the Special Mission attended a luncheon with the Governor of the Territory. UN 38 - وخلال الزيارة الأولى، حضرت البعثة الخاصة مأدبة غداء مع حاكم الإقليم.
    In his throne speech, the Governor of the Territory reported that the National Policy on Gender Equity and Equality was expected to be finalized by July 2002. UN وفي خطاب العرش، ذكر حاكم الإقليم أنه يتوقع الانتهاء من وضع السياسة الوطنية المتعلقة بالإنصاف الجنساني والمساواة بين الجنسين، بحلول تموز/يوليه 2002.
    Taking note with interest of the statements made and the information provided by the representative of the Governor of the Territory to the Caribbean regional seminar, held at Havana from 23 to 25 May 2001, UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في هافان، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001،
    Taking note with interest of the statements made and the information provided by the representative of the Governor of the Territory to the Caribbean regional seminar, held at Havana from 23 to 25 May 2001, UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في هافان، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001،
    The new councillors were sworn into office on 7 November and received messages of support from Baroness Amos, Foreign Office Minister for the Overseas Territories, and from the Governor of the Territory. UN وأقسم أعضاء المجلس الجدد اليمين في 7 تشرين الثاني/نوفمبر وتلقوا رسائل تأييد من البارونة إيموس، الوزيرة المسؤولة عن أقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية، ومن حاكم الإقليم.
    Taking note with interest of the statements made and the information provided by the representative of the Governor of the Territory at the Caribbean regional seminar held in Canouan, Saint Vincent and the Grenadines, from 17 to 19 May 2005, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات والمعلومات التي أدلى بها ممثل حاكم الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005،
    The new councillors were sworn into office on 7 November and received messages of support from Baroness Amos, Foreign Office Minister for the Overseas Territories, and from the Governor of the Territory. UN وأقسم أعضاء المجلس الجدد اليمين في 7 تشرين الثاني/نوفمبر وتلقوا رسائل تأييد من البارونة آموس، الوزيرة المسؤولة عن أقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية، ومن حاكم الإقليم.
    4. Takes note of the statement of the representative of the Governor of the Territory at the Caribbean regional seminar requesting the Special Committee to provide information on the process of self-governance; UN 4 - تحيط علما ببيان ممثل حاكم الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2005 الذي طلب فيه إلى اللجنة الخاصة أن تقدم معلومات عن عملية الحكم الذاتي؛
    Taking note with interest of the statements made and the information provided by the representative of the Governor of the Territory at the Caribbean regional seminar held in Canouan, Saint Vincent and the Grenadines, from 17 to 19 May 2005, UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات والمعلومات التي أدلى بها ممثل حاكم الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005،
    69. In his 2004 Throne speech, the Governor of the Territory stated that he believed it to be in the common interest of the United Kingdom and the Cayman Islands to continue to work towards constitutional reform. UN 69 - وفي خطاب العرش لعام 2004، قال حاكم الإقليم إنه يرى أن استمرار العمل صوب الإصلاح الدستوري ينطوي على مصلحة مشتركة للمملكة المتحدة وجزر كايمان.
    Taking note with interest of the statements made and the information provided by the representative of the Governor of the Territory to the Caribbean regional seminar, held at Castries, St. Lucia, from 25 to 27 May 1999, UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من 25 إلى 27 أيار/ مايو 1999،
    Taking note with interest of the statements made and the information provided by the representative of the Governor of the Territory to the Pacific regional seminar, held at Majuro, Marshall Islands, from 16 to 18 May 2000, UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، التي عقدت في ماجورو في جزر مارشال، في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 1999،
    Taking note with interest of the statements made and the information provided by the representative of the Governor of the Territory to the Pacific regional seminar, held at Majuro, Marshall Islands, from 16 to 18 May 2000, UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، التي عقدت في ماجورو في جزر مارشال، في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 1999،
    Noting the constitutional amendment, approved in 2014 and to be put to the vote at the end of the year, that would give the Fono, the Territory's legislature, the authority to override the Governor's veto, UN وإذ تلاحظ التعديل الدستوري الذي تم إقراره في عام 2014 بنية طرحه للتصويت في نهاية العام، والذي من شأنه أن يمنح الفونو، الهيئة التشريعية للإقليم، سلطة إبطال نقض حاكم الإقليم للقرارات،
    It is significant that only one woman has thus far been appointed to the post of provincial governor, and that the Republic of Gabon has not appointed any woman governor, prefect, or deputy prefect since 1993. UN ومن الملاحظ أن امرأة واحدة كانت بالفعل موضع تسمية في وظيفة حاكم الإقليم وأنه منذ عام 1993، لم تكن جمهورية غابون تضم أي امرأة في منصب الحاكم أو المأمور أو نائب المأمور.
    98. The federal Emergencies Act, which enables the Governor-in-Council to adopt extraordinary measures in emergency situations, does not authorize derogations from rights set forth in the Canadian Charter of Rights and Freedoms. UN 98- ولا تخول قوانين الطوارئ الاتحادية، التي تُمكِّن حاكم الإقليم من اعتماد تدابير استثنائية في حالات الطوارئ، الانتقاص من الحقوق المنصوص عليها في الميثاق الكندي للحقوق والحريات.
    The most recent elections to elect the Territory's Governor, its 15-member Legislature and its Delegate to the United States Congress were held on 5 November 2002. UN وقد أجريت في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 آخر انتخابات لانتخاب حاكم الإقليم وأعضاء الهيئة التشريعية للإقليم الخمسة عشر ووفد الإقليم إلى كونغرس الولايات المتحدة.
    For instance, under article VI, only " ancestral or native " Virgin Islanders are qualified to run for Governor and Lieutenant Governor. UN فعلى سبيل المثال، لا تجيز المادة السادسة منه الترشح لمنصبي حاكم الإقليم ونائبه إلا للسكان " الفرجينيين أبا عن جد أو السكان الأصليين " .
    C. Tourism 21. According to the Governor, American Samoa is on the verge of privatized tourism that is sector-based and community responsive. UN 21 - يرى حاكم الإقليم أن ساموا الأمريكية على أهبة لخصخصة السياحة التي هي سياحة قطاعية وتستجيب لاحتياجات المجتمع المحلي.
    The decolonization process was taking into account all the complex aspects, and he praised the Administrator and the Ulu for their work. UN وتضع عملية تصفية الاستعمار في اعتبارها كل جوانب المسألة المعقدة، وختم ممتدحا حاكم الإقليم والأولو لما يضطلعان به من جهود.
    5. The Chairman said that he had received requests for hearing from the Ulu-o-Tokelau and from the Administrator of the Territory. UN 5 - الرئيس: قال إنه تلقى طلبات للاستماع من توكيلاو ومن حاكم الإقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus