"حاكم الولاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • State Governor
        
    • the governor
        
    • Governor of the State
        
    • khokims
        
    • governors
        
    The State Governor has repeatedly given assurance that no children are in this group and that the United Nations may verify this. UN وقد أكد حاكم الولاية مرارا أن هذه الجماعة لا تضم أطفالا في صفوفها، وأنه بوسع الأمم المتحدة التحقق من ذلك.
    :: Proposal submitted to the State Governor for a 50 per cent discount on land tax for women heads of family. UN ▪ اقتراح بخفض 50 في المائة في الضريبة العقارية لربات الأسر، مقدم إلى حاكم الولاية.
    If the author's federal appeals are denied, an application for clemency can be filed with the State Governor. UN وإذا رُفضت طعون صاحب البلاغ على المستوى الفيدرالي، يمكن تقديم طلب عفو إلى حاكم الولاية.
    He shown disappointment for the Cerro Verde massacre denying that the governor of the state knew anything about it. Open Subtitles أظهر خيبة أمل بسبب مجزرة سيرو فيرد نافياً أن يكون حاكم الولاية يعلم آي شئ عن الأمر
    The spokesperson of the governor later expressed concern, emphasizing that control of security was a State function. UN وأعرب المتحدث باسم حاكم الولاية في وقت لاحق عن بعض القلق مؤكدا أن ضبط الأمن وظيفة من وظائف الدولة.
    In Upper Nile state, the Shilluk of Fashoda county and the Dinka of Akoka county engaged in confidence-building activities culminating in a joint meeting of community leaders with the State Governor. UN وفي ولاية أعالي النيل، شارك الشلك من مقاطعة فشودة والدينكا من مقاطعة أكوكا في أنشطة بناء الثقة التي توِِّجت بعقد اجتماع مشترك لقادة المجتمعات المحلية مع حاكم الولاية.
    Five years ago, Patricia Bradley was granted a conditional release... by the State Governor. Open Subtitles قبل خمسة سنوات، تم منح باتريسيا اخلاء سبيل مشروط من قبل حاكم الولاية
    The State Governor acts as the head of the executive, but not all States bestow the same amount of power upon their governors; some are quite powerful, others less so. UN ويعمل حاكم الولاية كرئيس للفرع التنفيذي ولكن الولايات لا تمنح جميعها نفس القدر من السلطة للحكام؛ فبعض حكام الولايات أقوياء بدرجة كبيرة وبعضهم اﻵخر أقل قوة.
    The newly established State of East Darfur enacted the following 9 laws relating to international human rights and humanitarian law during the reporting period, of which 7 have been promulgated with the approval of the State Governor: UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سنت ولاية شرق دارفور المنشأة حديثا القوانين التسع التالية المعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. وقد صدر 7 منها بموافقة حاكم الولاية:
    Training workshops in Upper Nile, Unity and Jonglei were cancelled because of the security crisis and a training workshop in Lakes was cancelled owing to a ban by the State Governor UN وألغيت حلقات العمل التدريبية في ولايات أعالي النيل والوحدة وجونقلي بسبب الأزمة الأمنية وألغيت حلقة عمل تدريبية في البحيرات بسبب حظر فرضه حاكم الولاية
    The State Governor announced an immediate mandatory disarmament in Cueibet and Rumbek Central Counties and said that there would be no more dialogue with cattle-keepers or youth. UN وأعلن حاكم الولاية عن عملية فورية وإلزامية لنزع السلاح في مقاطعتي كوبيت ورمبيك المركزيتين وعن وقف الحوار مع الشباب والرعاة.
    In Tanalot, Bali, the State Governor intervened to prevent the building of a hotel that would have impeded access to, and views of, a traditional temple. UN وفي ولاية تانالوت، في بالي، تدخل حاكم الولاية لمنع بناء فندق كان سيحول دون الوصول إلى أحد المعابد التقليدية ويؤدي إلى حجبه عن اﻷنظار.
    Subsequent medical examinations demonstrated that seven of the eight prisoners killed had been severely beaten, had likely been tortured and had then been summarily executed, a conclusion that was reportedly accepted by the State Governor. UN وأثبتت الفحوص الطبية اللاحقة تعرض سبعة من السجناء الثمانية الذين قتلوا لضرب مبرح واحتمال أن يكونوا قد عُذبوا وأُعدموا بدون محاكمة، وهو استنتاج يقال إن حاكم الولاية قبله.
    The Commission took note of the decision of the Supreme Court concerning the responsibility of the former State Governor and a number of other, named high state officials and that the state Attorney-General refused to take action. UN وأحاطت اللجنة علماً بقرار المحكمة العليا فيما يتعلق بمسؤولية حاكم الولاية السابق ومسؤولية عدد من كبار الموظفين الحكوميين الآخرين المذكورين بالاسم، كما أحاطت علماً بأن النائب العام للولاية رفض اتخاذ إجراء في هذا الشأن.
    A commission of inquiry has been set up by the governor of the State to investigate the circumstances surrounding the fighting and the killings. UN وشكل حاكم الولاية لجنة للتحقيق في ملابسات القتال وحالات القتل.
    the governor called this mass shooting Open Subtitles ووصف حاكم الولاية حادثة إطلاق النار الجماعي هذه
    The acting Governor of the State has indicated that he would be flown to Juba, along with his senior officers, for discussions with the Government. UN وأشار حاكم الولاية بالنيابة إلى أن أولوني سينقل جوا إلى جوبا، مع كبار ضباطه، لإجراء مناقشات مع الحكومة.
    Well, first, it helps if your brother is the governor of the state in question. Open Subtitles حسنا.. أولا الأمر يسهل كثيرا إذا كان أخوك هو حاكم الولاية موضع التساؤل
    The President has the right to put forward candidates for the posts of khokims of viloyats, who in turn have the right to put forward candidates for the posts of town, city and district khokims. UN ويقدم رئيس الجمهورية المرشحين لمناصب حكام الولايات، بينما يتم ترشيح حاكم المدينة أو المقاطعة من قِبل حاكم الولاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus