"حالات التحقيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • investigation cases
        
    • cases of investigation
        
    • investigations caseload
        
    • intake
        
    • investigation caseload
        
    • investigations resulted
        
    The number of investigation cases declined slightly, from 25 new cases in 1999 to 20 in 2000. UN بينما حدث انخفاض طفيف في حالات التحقيق من 25 حالة جديدة في عام 1999 إلى 20 في عام 2000.
    It also helps in the management of investigation cases and the production of statistical reports. UN كما أنها تساعد في إدارة حالات التحقيق ووضع تقارير إحصائية.
    He clarified that the backlog of investigation cases had been reduced considerably, despite an increase in the number of cases opened. UN وأوضح أن عدد حالات التحقيق المتراكمة قُلّص بشكل كبير رغم الزيادة في عدد الحالات الجديدة.
    Periodic national reports to UN treaty bodies contain detailed statistical data on cases of investigation of complaints against police officers for ill-treatment and on cases of use of arms by the abovementioned officers. UN وتحتوي التقارير الوطنية الدورية المقدمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة على بيانات إحصائية مفصلة عن حالات التحقيق في شكاوى سوء المعاملة المقدمة ضد أفراد الشرطة وعن حالات استخدام هؤلاء الأفراد للسلاح.
    The investigations workplan comprises three parts, namely, the investigations caseload (which is largely demand driven), internal projects to strengthen the investigations function, and management and administrative tasks. UN وتتألف خطة العمل المتعلقة بالتحقيقات من ثلاثة أجزاء، هي: حجم حالات التحقيق (الذي يتوقف إلى حد كبير على الطلب)، والمشاريع الداخلية الرامية إلى تعزيز مهمة التحقيقات، والمهام التنظيمية والإدارية.
    Five of the completed investigation cases reported to the Division of Human Resources in 2010 included financial losses to UNICEF. UN وكان خمس من حالات التحقيق التي أُنجزت وتمت إفادة شعبة الموارد البشرية بها في عام 2010 ينطوي على خسارة مالية لليونيسيف.
    17. A typology of the nature of the 57 investigation cases opened in the reporting period is illustrated in the chart below: UN 17- ويوضح الشكل البياني الوارد أدناه تصنيف طبيعة حالات التحقيق السبع والخمسين التي فتحت في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Data on internal oversight entities' investigation cases closed in 2010 UN الثاني - بيانات عن حالات التحقيق التي فصلت فيها كيانات الرقابة الداخلية في عام 2010 37
    44. Significant investigation cases in 2007 included: UN 44 - وشملت حالات التحقيق الهامة في عام 2007 ما يلي:
    The proposed structure will also cover investigation cases from the two new missions, UNAMID and MINURCAT. UN كما سيغطى الهيكل المقترح أيضا حالات التحقيق الواردة من البعثتين الجديدتين، وهما: العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    107. The amount of $50,000 is required to provide the Investigations Division with forensic expertise, such as handwriting or fingerprinting, to assist in complex investigation cases that current investigative resources cannot be expected to cover. UN 107 - يلزم مبلغ 000 50 دولار لتزويد شعبة التحقيقات بخبراء في مجال الأدلة الجنائية، كخبراء خط اليد والبصمات، للمساعدة في حالات التحقيق المعقدة التي لا تستطيع أن تغطيها موارد التحقيق القائمة.
    337. In subprogramme 4 (Investigations), it was observed that new posts were requested to cope with the increased workload in investigation cases. UN 337 - وفي البرنامج الفرعي 4 (التحقيقات)، لوحظ طلب وظائف جديدة للتصدي لعبء العمل الزائد في حالات التحقيق.
    339. In subprogramme 4 (Investigations), it was observed that new posts were requested to cope with the increased workload in investigation cases. UN 339 - وفي البرنامج الفرعي 4 (التحقيقات)، لوحظ طلب وظائف جديدة للتصدي لعبء العمل الزائد في حالات التحقيق.
    84. The IGO has created a database to facilitate the central recording of all complaints alleging misconduct, help manage investigation cases, track trends and produce statistical reports. UN 84- وقد أنشأ مكتب المفتش العام قاعدة بياناتٍ لتيسير عملية التسجيل المركزي لجميع الشكاوى التي تزعم حدوث سوء تصرفٍ والمساعدة في معالجة حالات التحقيق ومتابعة الاتجاهات وتقديم التقارير الإحصائية.
    Table II.18 shows that the ratio of investigation intake (investigation cases received in a given year) and investigation caseload (all outstanding investigations) to investigator posts differs from hub to hub. UN ويبين الجدول الثاني - 18 أن معدل التحقيقات (حالات التحقيق الواردة في سنة) وعبء حالات التحقيق (جميع التحقيقات غير المنجزة) مقابل وظائف المحققين يختلف من مركز إلى آخر.
    investigation cases UN حالات التحقيق
    This includes the preliminary investigation phase, which is essential for the establishment of facts and clarification of responsibilities, in particular in cases of investigation of crimes that may be linked to enforced disappearances but do not necessarily qualify prima facie as such, including arbitrary detention and abuse of authority. UN ويشمل ذلك مرحلة التحقيق الأولية، التي لا بد منها لتحديد الوقائع وتوضيح المسؤوليات، ولا سيما في حالات التحقيق في الجرائم التي قد ترتبط بحالات اختفاء قسري ولكنها لا تشكل بالضرورة في حد ذاتها حالة ظاهرة الوجاهة للاختفاء القسري، بما في ذلك الاحتجاز التعسفي وإساءة استخدام السلطة.
    230. cases of investigation and prosecution of crimes against women (femicide) and gender violence are still characterized by high rates of impunity. UN 230 - إن حالات التحقيق والملاحقة الجنائية فيما يتصل بالجرائم المرتكبة ضد المرأة (قتل الإناث) والعنف على أساس الجنس ما زالت مشوبة بنسب عالية من الإفلات من العقاب.
    The investigations workplan comprises three parts: the investigations caseload (which is largely demand-driven), internal projects to strengthen the investigations function, and management and administrative tasks. UN وتتألف خطة عمل التحقيقات من ثلاثة أجزاء، هي: حجم حالات التحقيق (وهو يعتمد إلى حد كبير على الطلب)، والمشاريع الداخلية الرامية إلى تعزيز مهمة التحقيقات، والمهام التنظيمية والإدارية.
    investigation caseload at June 2010 Ratio against intake UN عبء حالات التحقيق في حزيران/يونيه 2010
    The Inspectors recognize that there have been, and that there will continue to be for the foreseeable future " spikes " in the investigation caseload, not least resulting from an increased awareness of and emphasis on the reporting of suspected wrongdoing. UN ويسلم المفتشان بأن حالات التحقيق شهدت، وستظل تشهد، زيادات كبيرة تنجم على الأقل عن زيادة الوعي والتركيز على الإبلاغ عن المخالفات المزعومة.
    The remaining 44 investigations resulted in a closure report, as the allegation of staff misconduct was either unfounded or could not be sufficiently substantiated. UN وتم في 44 حالة من حالات التحقيق إلى أقفال الملفات حيث إن المزاعم بشأن سوء السلوك إما لم يكن لها أي أساس من الصحة أو أنه لم يكن لها من الأدلة الكافية ما يدعمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus