"حالات التضارب" - Traduction Arabe en Anglais

    • discrepancies
        
    • conflicts of
        
    • inconsistencies
        
    • discrepancy
        
    • conflict cases
        
    • of such conflicts
        
    • of conflicts
        
    Potential doubts or discrepancies would then be resolved through the peaceful procedures means provided for under law. UN وستُحل الشكوك أو حالات التضارب المحتملة، عندئذ، عبر الإجراءات والوسائل السلمية التي ينص عليها القانون.
    Full and complete physical verification was not carried out, and the discrepancies detected were not reconciled in a timely manner. UN لم تنفَّذ عملية التحقق الفعلي بشكل واف وكامل، ولم تسوّ حالات التضارب في أوانه.
    Annual physical inventories were not done, and discrepancies found during periodic stick counts were not followed up and adjusted accordingly in the records UN ولم تكن تجري عمليات جرد عيني سنوية أو متابعة حالات التضارب المكتشفة أثناء العد الدوري بالوحدة وتصحيحها في السجلات
    The current regulatory framework addresses a wide range of personal conflicts of interest. UN ويتناول الإطار التنظيمي الحالي مجموعة واسعة من حالات التضارب الشخصي في المصالح.
    The inconsistencies, which ought to have been trapped by the programme validation checks during input, suggested that data converted directly from existing systems may have contained such errors. UN وتفيد حالات التضارب التي كان لا بد أن تتصيدها اختبارات التحقق من الصحة أثناء اﻹدخال، أنه ربما كانت البيانات المحولة مباشرة من النظم القائمة تحتوي على مثل هذه اﻷخطاء.
    The 2012 physical inventory has been completed and discrepancy reports were sent to all heads of departments for further verification and assessment. UN وقد تم الانتهاء من الجرد المادي لعام 2012 وأُرسلت تقارير حالات التضارب إلى جميع رؤساء الإدارات لإجراء مزيد من التحقق والتقييم.
    The enhanced awareness of conflicts of interest is further evidenced by the overall decrease in the number of conflict cases concerning financial assets. UN ومما يدل أكثر على تعزيز الوعي بمسألة تضارب المصالح وقوع تراجع عام في عدد حالات التضارب فيما يتعلق بالأصول المالية.
    OIOS had drawn attention to a number of such conflicts of interest and his delegation looked forward to addressing them. UN وقد وجه مكتب خدمات الرقابة الداخلية الانتباه إلى عدد من حالات التضارب في المصالح هذه، وقال المتكلم إن وفده يتطلع إلى معالجتها.
    The Board expresses concern about the impact of these discrepancies on the accuracy of the amount disclosed as UNHCR assets; UN ويعرب المجلس عن قلقه إزاء أَثر حالات التضارب هذه على دقة المبلغ المذكور في أصول المفوضية؛
    The Mission has taken corrective action to ensure that no further discrepancies occur. UN واتخذت البعثة إجراءات تصحيحية لكفالة عدم حدوث المزيد من حالات التضارب.
    The cases noted by the auditors have been investigated and the discrepancies corrected. The Galileo system is now being updated on routine basis. UN جرى التحقيق في الحالات التي لاحظها مراجعو الحسابات، وجرى تصحيح حالات التضارب ويجري في الوقت الراهن تحديث نظام غاليليو، بشكل روتيني.
    UNMIL has investigated the cases noted by the Board of Auditors and the discrepancies were corrected. UN وحققت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في الحالات التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات وتم تصحيح حالات التضارب.
    Missions had been reminded to step up the process of physical verification and to review and reconcile discrepancies in the records. UN وقالت إن البعثات قد ذُكِّرت بضرورة أن تكثف عمليات التحقق المادي واستعراض حالات التضارب في السجلات وتسويتها.
    Member organizations will review and correct discrepancies. UN وستقوم المنظمات الأعضاء باستعراض حالات التضارب وتصحيحها.
    Address discrepancies noted in asset records UN أن يعالِج حالات التضارب التي لوحظت في سجلات أصوله
    Reducing discrepancies between data from national and international sources UN الحد من حالات التضارب بين البيانات المستمدة من مصادر وطنية والبيانات المستمدة من مصادر دولية
    discrepancies in the data are recognized as a major issue and the Office has proposed measures to address the issue. UN وتعتبر حالات التضارب في البيانات على أنها مسألة هامة، وقد اقترح المكتب تدابير لمعالجة المسألة.
    Not achieved. 95 per cent reconciliation of discrepancies, compared with 98 per cent for 2012/13 UN لم يُنجز. تحققت نسبة 95 في المائة لتسوية حالات التضارب مقارنة بنسبة 98 في المائة للفترة 2012/2013
    Procurement Services Branch implement procedures that address potential conflicts of interest in its procurement process UN قيام فرع خدمات المشتريات بتنفيذ إجراءات تعالج حالات التضارب المحتملة في المصالح في عمليات الشراء التي يقوم بها
    A few registries are responsible for the majority of discrepant transactions and inconsistent reconciliations: six registries are responsible for 90 per cent of the discrepancies and for 82 per cent of the inconsistencies. UN ويتحمل عدد قليل من السجلات المسؤولية عن جل المعاملات غير المطابقة والمطابقات المتضاربة: وتتحمل ستة سجلات المسؤولية عن 90 في المائة من حالات عدم التطابق و82 في المائة من حالات التضارب.
    Additionally, a mechanism is in place whereby each discrepancy detected by the Property Control and Inventory Unit is notified individually to the relevant self-accounting unit for action. UN وإضافة إلى ذلك، توجد آلية تقوم بموجبها وحدة مراقبة الممتلكات والجرد بإخطار وحدة المحاسبة الذاتية المعنية بكل حالة من حالات التضارب على حدة، لاتخاذ إجراءات.
    The Ethics Office indicates that the enhanced awareness of conflicts of interest is evidenced by the overall decrease in the number of conflict cases related to financial assets. UN ويشير مكتب الأخلاقيات إلى أنه مما يدل على تزايد الوعي بمسألة تضارب المصالح حدوث تراجع عام في عدد حالات التضارب المتعلقة بالأصول المالية.
    minimizing the possibility of conflicts arising between the interests and public duties of members, and by providing for the resolution of such conflicts, in the public interest, should they arise; and UN ب- التقليل إلى الحد الأدنى من احتمال نشوء تضارب بين مصالح الفرد وواجباته العامة، وذلك بوضع أحكام لحل حالات التضارب حال نشوئها من أجل المصلحة العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus