OIOS also reviewed a sample of the capital master plan procurement cases handled by the Procurement Division. | UN | كما استعرض مكتب الرقابة عينة من حالات الشراء الخاصة بالمخطط العام والتي أدارتها شعبة المشتريات. |
New procedures have been implemented to ensure filing of procurement cases. | UN | ونفذت الإجراءات الجديدة لكفالة إيداع ملفات حالات الشراء. |
All relevant procurement cases are now presented to the Committee on Contracts in a timely manner. | UN | وجميع حالات الشراء ذات الصلة تعرض اﻵن على لجنة العقود في الوقت المناسب. |
procurement cases processed by the Headquarters Committee on Contracts | UN | حالات الشراء التي عالجتها لجنة العقود بالمقر في الفترة |
procurement cases reviewed by the Office of Internal Oversight Services | UN | حالات الشراء المستعرضة بواسطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
A procurement plan is now formulated at the beginning of the financial period allowing sufficient time for procurement cases to be submitted to contract committees for consideration. | UN | يتم الآن إعداد خطة شراء عند بداية الفترة المالية، مما يتيح وقتا كافيا لتقديم حالات الشراء إلى لجان العقود كي تنظر فيها. |
Number of procurement cases presented to the Headquarters Committee on Contracts | UN | عدد حالات الشراء المعروضة على لجنة العقود بالمقر |
In addition, the number of procurement cases processed by the staff increased. | UN | وإضافة إلى ذلك، ازداد عدد حالات الشراء التي عالجها الموظفون. |
Achieved for 79 per cent of procurement cases | UN | تحقق ذلك في 79 في المائة من حالات الشراء |
OIOS recommended that the circumstances leading to these ex post facto procurement cases be investigated and accountability established. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء تحقيقات في ملابسات حالات الشراء هذه بأثر رجعي، وتحديد المسؤوليات عنها. |
An investigation into the circumstances leading to the ex post facto procurement cases is pending. | UN | ولم يجر بعدُ أي تحقيق في ملابسات حالات الشراء بأثر رجعي. |
Provision of technical advice to all missions on complex procurement cases | UN | توفير المشورة الفنية لكافة البعثات بشأن حالات الشراء الصعبة |
The Committee has decreased the average processing time for procurement cases over the past five years from 8.35 to 5.44 days. | UN | ولقد خفضت اللجنة متوسط الوقت المخصص لمعالجة حالات الشراء خلال الأعوام الخمسة الماضية من 8.35 إلى 5.44 أيام. |
Such procurement cases, the Committee was informed, were usually finalized during the third and fourth quarters of the financial period; | UN | وأُبلغت اللجنة أن حالات الشراء من هذا القبيل عادةً ما تُستكمل مرحلتها النهائية خلال الربعين الثالث والأخير من الفترة المالية. |
The Secretary-General is currently examining the option of increasing the current threshold for the review of procurement cases by the Headquarters Committee on Contracts from $200,000 to $500,000 with a view to improving the effectiveness and efficiency of the functioning of the Committee. | UN | ويدرس الأمين العام حاليا خيار زيادة الحد الأدنى لاستعراض حالات الشراء الذي تقوم به لجنة المقر للعقود من 000 200 دولار إلى 000 500 دولار، بهدف تحسين فعالية وكفاءة أداء اللجنة. |
The Procurement Division has established the Field Liaison Unit to administer procurement cases submitted to Headquarters from the peacekeeping missions for review by the Headquarters Committee on Contracts. | UN | وأنشأت شعبة المشتريات وحدة اتصال ميدانية بهدف إدارة حالات الشراء التي تعرضها بعثات حفظ السلام على المقر لكي تستعرضها لجنة المقر للعقود. |
Finally, the Division did not adequately monitor low-value procurement cases assigned to procurement assistants, and the procurement processing times for some of those cases appeared excessive. | UN | وأخيرا، لم ترصد الشعبة بصورة مناسبة حالات الشراء ذات القيمة المنخفضة التي عُـهد بها إلى مساعدي المشتريات، واتضح أن الوقت الذي استغرقه تجهيز المشتريات لبعض هذه الحالات كان مفرطا في الطول. |
With regard to the procurement of furniture, management stated that the last Chief of Mission has been requested to explain the procurement cases in question. | UN | وفيما يتعلق بشراء الأثاث، فقد ذكرت الإدارة أنه قد طلب إلى الرئيس الأخير للبعثة أن يقدم توضيحات عن حالات الشراء التي هي موضع تساؤل. |
77. In their response the Administration stated that considering the preponderance of purchases for emergency and special programmes and the irregular inflow of pledges, the utility of an Annual Purchase Plan was limited. | UN | ٧٧ - ذكرت الادارة في ردها أن الفائدة من وضع خطة سنوية للمشتريات محدودة نظرا لكثرة حالات الشراء لمجابهة الطوارئ ومن أجل البرامج الخاصة، ولعدم انتظام تدفق التبرعات المعلنة. |
In cases of procurement under long-term agreements, or if so agreed with the client, the Comptroller may authorize delivery of goods prior to receipt of funds from the funding source. | UN | يجوز للمراقب المالي أن يأذن بتسليم السلع قبل استلام الأموال من مصدر التمويل في حالات الشراء بموجب اتفاقات طويلة الأجل، أو في حالة الاتفاق على ذلك مع العميل. |
As is evident from table II.13, the procurement lead times in respect of the emergency response project expenditure were on average 38 days less than in normal procurement situations. | UN | وحسبما يتضح من الجدول الثاني- 13، بلغت مهل الشراء المتعلقة بنفقات المشاريع في إطار التصدي لحالات الطوارئ مدة تقل 38 يوما في المتوسط عن المهل المستغرقة في حالات الشراء العادية. |
As each procurement case is different, a bond must be assessed according to its own merits. | UN | وبما أن حالات الشراء تختلف كل منها عن الأخرى، فإنه يجب تقييم كل سند حسب معطيات كل حالة. |