"حالات الوفاة أو العجز" - Traduction Arabe en Anglais

    • death or disability
        
    • death and disability
        
    These claims are payable only when the death or disability is attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations. UN ولا تدفع هذه التعويضات إلا إذا كانت حالات الوفاة أو العجز تعزى إلى القيام بواجبات رسمية باسم الأمم المتحدة.
    In that context, establishment of a uniform system of death or disability compensation for peacekeeping operations personnel would restore the principle of equity and equality of all those who worked in the service of the United Nations. UN وفـي هـذا الصدد، مـن شـأن وضع نظام موحد للتعويضات في حالات الوفاة أو العجز بالنسبة ﻷفراد عمليات حفظ السلام أن يحافظ من جديد على مبدأ العدل والمساواة بين جميع العاملين في خدمة اﻷمم المتحدة.
    No case of death or disability was reported during this period. UN لم يبلغ عن أي حالة من حالات الوفاة أو العجز خلال هذه الفترة.
    No case of death or disability was reported during this period. UN ٤ - لم يبلغ خلال هذه الفترة عن أي حالة من حالات الوفاة أو العجز.
    Moreover, there were no death and disability claims. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن هناك أي مطالبات بالتعويض عن حالات الوفاة أو العجز.
    Losses under policies covering death or disability UN 2- الخسائر بمقتضى وثائق التأمين التي تغطي حالات الوفاة أو العجز
    The Movement called upon the Secretariat to proceed with the payment of compensation for all cases of death and disability sustained in the service of the United Nations, unless such death or disability were self-inflicted or the result of gross negligence. UN وذكر أن الحركة تطالب الأمانة العامة بالمضي في دفع التعويضات لكل حالات الوفاة أو العجز المتكبدة خلال تقديم الخدمة للأمم المتحدة، إلا إذا كانت حالة الوفاة أو العجز ناجمة عن إلحاق الأذى بالنفس أو نتيجة إهمال فادح.
    26. His delegation believed that the Special Committee’s deliberations had contributed to substantive progress in some areas, particularly in laying the foundation for the subsequent adoption of a uniform scale of compensation payments in cases of death or disability. UN ٢٦ - وقال إن من رأي وفد كندا أن مداولات اللجنة الخاصة قد أسهمت في إحراز تقدم كبير في بعض المجالات، ولا سيما في وضع أساس للقيام فيما بعد بصياغة جدول موحد لمدفوعات التعويضات في حالات الوفاة أو العجز.
    One of the fourth instalment claims relates to payments made under policies covering journalists for losses arising from their death or disability. UN 98- تتعلق إحدى مطالبات الدفعة الرابعة بمدفوعات قدمت بمقتضى وثائق تأمين تغطي الصحفيين عن الخسائر الناشئة عن حالات الوفاة أو العجز التي يتعرضون لها.
    Evidentiary requirements specific to policies covering death or disability UN (ب) الأدلة المطلوب تقديمها بخصوص وثائق التأمين التي تغطي حالات الوفاة أو العجز
    Accordingly, the claim form is specifically designed to incorporate, as an integral part of the claim, an undertaking by the signatory giving assurances to the Organization that amounts payable to beneficiaries for death or disability shall not be less than the amounts paid or reimbursed to Member States. UN وتبعا لذلك، فإن استمارة المطالبة صممت على وجه التحديد بحيث تضم، كجزء لا يتجزأ من المطالبة، تعهدا من الجهة الموقعة يتضمن تأكيدات للمنظمة بأن المبالغ المدفوعة للمستفيدين في حالات الوفاة أو العجز ليست أقل من المبالغ المدفوعة أو المسددة للدول اﻷعضاء.
    The amount would be provided in lieu of any other reimbursement by the United Nations for service-incurred death or disability and would free the Organization of all administrative responsibility. It is suggested that the monthly amount should not be significantly different from the monthly premium contemplated for the United Nations-administered insurance scheme. UN وسيدفع ذلك المبلغ بدلا من أي مبلغ آخر تسدده اﻷمم المتحدة عن حالات الوفاة أو العجز أثناء الخدمة مما يعفي المنظمة من جميع المسؤوليات الادارية، ويقترح ألا يكون المبلغ الشهر مختلفا اختلافا كبيرا عن القسط الشهري المتوقع لخطة التأمين التي تديرها اﻷمم المتحدة.
    63. His delegation looked forward to the implementation of all the proposals, conclusions and recommendations of the Special Committee and placed on record its concern with regard to the system of compensation for death or disability. UN ٦٣ - وأعقب ذلك بقوله إن وفده يتطلع الى تنفيذ جميع مقترحات اللجنة الخاصة واستنتاجاتها وتوصياتها ويسجل قلقه إزاء نظام التعويض في حالات الوفاة أو العجز.
    Another positive development had been the adoption of General Assembly resolution 51/218 E, which provided for a system of self-insurance and the establishment of uniform and standardized rates for the payment of awards in cases of death or disability sustained by troops in the service of the United Nations peacekeeping operations. UN وثمة تطور إيجابي آخر، وهو اتخاذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٨ هاء، الذي نص على نظام للتأمين الذاتي، وكذلك على وضع معدلات قياسية موحدة لسداد التعويضات في حالات الوفاة أو العجز التي تتكبدها القوات في خدمة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    67. Mr. Sial (Pakistan) said that his delegation had never requested that deadlines should be set for Member States to make claims; rather it had suggested that it would be appropriate to impose a reasonable time limitation for the Secretariat to process compensation claims for death or disability in accordance with the new system. UN ٧٦ - السيد سيال )باكستان(: أوضح أن وفده لم يطلب أبدا تحديد مواعيد نهائية لتقديم الدول اﻷعضاء للمطالبات كما أنه لم يشر إلى أنه سيكون من المناسب تحديد مهلة زمنية معقولة لقيام اﻷمانة العامة بتجهيز طلبات التعويض عن حالات الوفاة أو العجز وفقا للنظام الجديد.
    154. By resolution 51/218 E of 17 June 1997, the General Assembly adopted a new methodology for reimbursement of death and disability claims, which established self-insurance and uniform standardized rates for the payment of awards in cases of death or disability sustained by troops in the service of the United Nations peacekeeping operations after 30 June 1997. UN ٤٥١- اعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها ١٥/٨٢١ هاء المؤرخ ٧١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ منهجية جديدة لدفع المطالبات في حالة الوفاة أو العجز أنشئ بموجبها نظام للتأمين الذاتي وحددت معدلات نموذجية لدفع مبالغ نقدية في حالات الوفاة أو العجز التي يتعرض لها الجنود المشاركون في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بعد ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    (a) To approve the application of the methodology and reimbursement rates followed to settle contingent/formed police unit death or disability claims in cases related to the death or disability of military observers/civilian police officers/other seconded uniformed personnel in peacekeeping missions; UN (أ) الموافقة على تطبيق المنهجية ونسب التعويضات المدفوعة المعتمدة لتسوية مطالبات التعويض عن حالات الوفاة أو العجز في أوساط أفراد الوحدات العسكرية/ وحدات الشرطة المشكلة، في حالات الوفاة أو العجز في أوساط المراقبين العسكريين/أفراد الشرطة المدنية/الأفراد النظاميين الآخرين المعارين في بعثات حفظ السلام؛
    33.9 In addition, requirements under this section include the malicious acts insurance policy, which provides coverage of United Nations system staff and other eligible individuals, such as consultants, for death or disability caused directly or indirectly by such acts as war, riots or civil commotion, sabotage, explosion of war weapons, terrorism, murder or assault. UN 33-9 وفضلا عما سبق، تشمل الاحتياجات في إطار هذا الباب التكاليف المتعلقة ببوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، التي توفر التغطية لموظفي منظومة الأمم المتحدة، وغيرهم من الأفراد المستحقين، من قبيل الاستشاريين، فيما يخص حالات الوفاة أو العجز الناجمة بشكل مباشر أو غير مباشر عن الحرب أو أعمال الشغب أو الاضطرابات المدنية، أو الأفعال التخريبية، أو انفجارات الأسلحة الحربية، أو الإرهاب، أو القتل، أو الاعتداء.
    His country was deeply concerned about the inadequacy of the current system of death and disability benefits for national contingents. UN وأعرب عن قلقه العميق لعدم كفاية نظام التعويضات المقدمة إلى الوحدات الوطنية في حالات الوفاة أو العجز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus