"حالات انعدام الجنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Statelessness
        
    • statelessness situations
        
    • stateless
        
    • statelessness is
        
    • statelessness and
        
    • Status of
        
    1954 Convention relating to the Status of stateless Persons and 1961 Convention on the Reduction of Statelessness UN اتفاقية عام 1954 بشأن وضع عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    The Committee also recommends that the State party consider acceding to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    The issue of Statelessness was raised and several delegates expressed interest in the Montenegro Conference on Citizenship issues. UN وأُثيرت مشكلة حالات انعدام الجنسية وأعربت وفود عديدة عن اهتمامها بمؤتمر الجبل الأسود المعني بقضايا المواطنة.
    Yes, except the 1954 Convention regarding the Status of stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness UN نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    Furthermore, States should prevent situations of Statelessness, in accordance with article 1 of the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول منع حالات انعدام الجنسية وفقا للمادة 1 من اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    It requested information on why Argentina was not party to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وطالبت بمعلومات لمعرفة لماذا الأرجنتين ليست طرفاً في اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    The Special Rapporteur recommends that the Zairian authorities ratify the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN ويوصي المقرر الخاص السلطات الزائيرية بالتصديق على اتفاقية عام ١٦٩١ بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    It also helps address situations of Statelessness that might otherwise arise. UN كما تساعد على مواجهة حالات انعدام الجنسية التي يحتمل حدوثها.
    In addition, the Committee recommends that the State party ratify the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Identification, prevention and reduction of Statelessness and the protection of stateless persons UN دال - تحديد حالات انعدام الجنسية ومنعها وخفضها وحماية عديمي الجنسية
    UNHCR remained engaged in the prevention of Statelessness through birth registration and access to civil documentation; the mitigation of secondary forced displacement; and the protection of displaced women and girls. UN وظلت المفوضية تخفض معمعة منع حالات انعدام الجنسية عن طريق تسجيل المواليد والتوصل إلى وثائق الحالة المدنية؛ والتخفيف من وطأة التشريد القسري الثانوي؛ وحماية النساء والفتيات المشردات.
    As of 11 December 2010, only 37 States had signed and ratified the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وحتى 11 كانون الأول/ديسمبر 2010، لم يوقع ويصدق على اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية سوى 37 دولة.
    If the intention is to eliminate or reduce the incidence of Statelessness, both criteria, without distinction, should apply to the children of persons affected by the succession of States. 9. Article 15. UN إذ ينبغي استخدام المعيارين كليهما دون تمييز فيما يتعلق بأطفال الأشخاص المعنيين بحالة من حالات خلافة الدول، إذا كان الغرض هو القضاء على حالات انعدام الجنسية أو التقليل منها.
    66. The year 2011 marks the fiftieth anniversary of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN 66 - يوافق عام 2011 الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    In Europe, the Council of Europe Convention on the avoidance of Statelessness in relation to State succession entered into force. UN وفي أوروبا، بدأ سريان اتفاقية مجلس أوروبا بشأن تفادي وقوع حالات انعدام الجنسية في سياق خلافة الدول.
    With technical assistance from UNHCR, Ukraine had adopted specific laws on refugees and nationality in which the prevention and reduction of Statelessness was one of the guiding principles. UN وقد اعتمدت أوكرانيا، بمساعدة تقنية من المفوضية، قوانين معينة في مجال اللاجئين والجنسية يمثل فيها منع وخفض حالات انعدام الجنسية والحد منها أحد المبادئ الاسترشادية.
    Yes, except 1961 Conventions on the reduction of Statelessness UN نعم، باستثناء الاتفاقية المتعلقة بتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية لعام 1961
    Australia introduced amendments to bring its nationality legislation into line with the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN فقد أدخلت أستراليا تعديلات للتوفيق بين تشريعاتها الوطنية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    The Law on Citizenship is based on the principle of preventing situations of Statelessness. UN ويستند قانون الجنسية إلى مبدأ الحؤول دون حدوث حالات انعدام الجنسية.
    As a result, the right to a review against deprivation of nationality is guaranteed by article 8, paragraph 4, of the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وبالتالي فإنه ثمة ضمانة للحق في إعادة النظر في التجريد من الجنسية بموجب الفقرة 4 من المادة 8 من اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    This decision will resolve one of Asia's long running statelessness situations. UN وسيحل هذا القرار إحدى حالات انعدام الجنسية التي استمرت طويلاً في آسيا.
    The concern of avoiding statelessness is most apparent in the regulation of conditions regarding the loss of nationality. UN إن شاغل تفادي حالات انعدام الجنسية يظهر جلياً بصورة رئيسية في تنظيم الشروط المتعلقة بفقدان الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus