Batticaloa reported the second-highest number of cases, with 23 per cent of the total reported cases of recruitment and re-recruitment. | UN | وسجلت باتيكالوا ثاني أكبر عدد من الحالات، بنسبة 23 في المائة من مجموع حالات تجنيد وإعادة تجنيد الأطفال المبلغ عنها. |
140. The Group investigated cases of recruitment of children in Katanga, North Kivu, Orientale and South Kivu Provinces. | UN | 140 - حقق الفريق في حالات تجنيد الأطفال في مقاطعات كاتانغا وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال. |
Four cases of recruitment and use of children by FRCI were documented. | UN | ووثقت أربع حالات تجنيد واستخدام للأطفال على يد القوات الجمهورية كوت ديفوار. |
The integrated brigades were allegedly responsible for about 78 per cent of the recruitment of children in FARDC. | UN | ويُزعم إن الألوية المدمجة تتحمل المسؤولية عن حوالي 78 في المائة من حالات تجنيد الأطفال في القوات المسلحة. |
Furthermore, the staggeringly low number of child recruitment cases that are prosecuted and the escape of the sentenced commanders (e.g., Jean-Pierre Biyoyo) are discouraging. | UN | كما أن قلة العدد الضئيل بشكل مذهل من حالات تجنيد الأطفال التي جرت المقاضاة عليها وهروب القادة المحكوم عليهم (مثل جان بيير بيويو) أمر يثير الإحباط. |
Reported cases of the recruitment of child soldiers to the Forces nationales de libération continued | UN | واستمر الإبلاغ عن حالات تجنيد الأطفال الجنود في قوات التحرير الوطنية |
While no new cases of recruitment of children were documented by the United Nations in 2013 and no children were found during the joint screening exercises, interviews confirmed that soldiers had been integrated in the past into the armée nationale tchadienne from armed groups while still under the age of 18. | UN | ومع أن الأمم المتحدة لم توثق في عام 2013 أي حالات جديدة من حالات تجنيد الأطفال ولم يُعثر على أطفال أثناء عمليات التفتيش المشتركة، فقد أكدت المقابلات أن الجنود كانوا يلحقون في السابق بالجيش الوطني التشادي آتين من جماعات مسلحة وهم لم يبلغوا بعد الثامنة عشرة. |
The Committee notes information by the State Party about the possibility of establishing extraterritorial jurisdiction in cases of recruitment or involvement in hostilities of a child under the age of 15 years. | UN | 14- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن إمكانية الأخذ بالولاية القضائية خارج الحدود الإقليمية في حالات تجنيد أو انخراط طفل دون الخامسة عشرة في العمليات الحربية. |
23. During the reporting period, the United Nations documented 84 cases of recruitment and use of children. | UN | 23 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وثقت الأمم المتحدة 84 حالة من حالات تجنيد الأطفال واستخدامهم. |
15. Of particular concern were cases of recruitment or attempted recruitment of children within refugee populations in neighbouring countries. | UN | 15 - وما يثير القلق بوجه خاص حالات تجنيد الأطفال أو محاولة تجنيدهم في مجتمعات اللاجئين في البلدان المجاورة. |
29. FARDC was responsible for 293 cases of recruitment and use of children. | UN | 29 - وكانت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مسؤولة عن 293 حالة من حالات تجنيد الأطفال واستخدامهم. |
No cases of voluntary recruitment were documented during the reporting period. Such, cases of recruitment and use also involved the abduction of children. | UN | ولم توثق أي حالة من حالات التجنيد الطوعي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لذلك، فإن حالات تجنيد الأطفال واستخدامهم أيضاً ينطوي على اختطاف الأطفال. |
Ahlu Sunna Wal Jama'a, a Government-allied militia integrated into the national armed forces in 2012, was responsible for 51 cases of recruitment and use of children. | UN | وكانت ميليشيات حركة أهل السنة والجماعة، وهي ميليشيا متحالفة مع الحكومة أُدمجت في القوات المسلحة الوطنية الصومالية في عام 2012، مسؤولة عن 51 حالة من حالات تجنيد الأطفال واستخدامهم. |
The country task force also verified cases of recruitment and use by non-State armed groups that emerged after the demobilization of the Autodefensas Unidas de Colombia. | UN | وتحققت فرقة العمل القطرية أيضا من حالات تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة غير الحكومية التي برزت عقب تسريح أفراد قوات الدفاع الذاتي الموحَّدة لكولومبيا. |
18. Since May 2010, the Task Force has received no reports of new cases of recruitment by JEM. | UN | 18 - ولم تتلق فرقة العمل منذ أيار/مايو 2010 أية تقارير عن حالات تجنيد جديدة من قبل حركة العدل والمساواة. |
104. The United Nations verified 352 cases of recruitment or use of children in 2011. | UN | 104 - لقد تحققت الأمم المتحدة من 352 حالة من حالات تجنيد الأطفال أو استخدامهم في عام 2001. |
25. Most child recruitment cases were attributed to Mayi-Mayi groups (974 cases), followed by FDLR (594 cases). | UN | 25 - وعزيت حالات تجنيد الأطفال في معظمها إلى جماعات المايي - مايي() (974 حالة)، تليها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا() (594 حالة). |
:: The Department of Social Welfare and Save the Children promoted community awareness on the Convention on the Rights of the Child and the 1959 Myanmar Defence Services Act as they pertain to underage recruitment, and distributed instructional pamphlets discussing ways to address child recruitment cases with the authorities. | UN | :: قامت وزارة الرعاية الاجتماعية ومنظمة " انقذوا الأطفال " بتعزيز معرفة السكان باتفاقية حقوق الطفل وقانون خدمات الدفاع في ميانمار لعام 1959، من حيث صلتهما بتجنيد القصَّر، وبتوزيع كراسات تعليمية تتناول سبل معالجة حالات تجنيد الأطفال مع السلطات. |
cases of the recruitment and use of children, as well as of killing and maiming, have been recorded, including the killing of eight children in incidents involving explosive remnants of war. | UN | وسجلت حالات تجنيد أطفال واستخدامهم بالإضافة إلى حالات قتل وتشويه، بما في ذلك مقتل ثمانية أطفال في حوادث شملت متفجرات من مخلفات الحرب. |
97. Instances of recruitment of children under the age of 18 by YPG were documented in document A/HRC/25/65. | UN | 97- وُثقت في الوثيقة A/HRC/25/65 حالات تجنيد أطفال دون الثامنة عشرة على أيدي وحدات الحماية الشعبية الكردية. |
In 2012, while fewer armed children were sighted at checkpoints or performing security duties, reports of incidents of recruitment and use of children increased with the expanded monitoring capacity of the United Nations. | UN | وفي عام 2012، وحتى وإن قل عدد من شوهد من الأطفال المسلحين وهم يحرسون نقاط التفتيش أو يقومون بمهام أمنية، فقد زادت حالات تجنيد الأطفال واستخدامهم المبلغ عنها مع توسع قدرات الأمم المتحدة في مجال الرصد. |
There have also been new recruitments of children by integrated FARDC troops. | UN | وكانت هناك حالات تجنيد أطفال جديدة أيضاً من جانب القوات المدمجة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |