"حالات معلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • outstanding cases
        
    • pending cases
        
    • unclarified cases
        
    91. The Government submitted information on 10 outstanding cases. UN 91- وقدمت الحكومة معلومات بشأن 10 حالات معلقة.
    Under the prior system, where the Working Group had not received any information regarding a particular country, the report would contain no information on that country, even though the Working Group still had outstanding cases. UN وبموجب النظام السابق، فإن التقرير، حيثما لم يتلق الفريق العامل أية معلومات تتعلق ببلد معين، لم يكن يتضمن أية معلومات بشأن ذلك البلد، حتى وإن كانت لدى الفريق العامل حالات معلقة.
    In this year's report, the Working Group has decided to include every country which has outstanding cases before the Working Group. UN وفي تقرير هذا العام قرر الفريق العامل إدراج كل بلد لـه حالات معلقة موجودة لدى الفريق العامل.
    There are now no remaining outstanding cases of disappeared persons before the Working Group. UN ولم تبق مطروحة على ولا توجد أمام الفريق العامل الآن أية حالات معلقة خاصة باختفاء أشخاص.
    Are there pending cases on this issue? If so, please provide details. UN وهل هناك أي حالات معلقة فيما يتصل بهذه المسألة؟ فإذا كان الحال كذلك، يرجى تقديم تفاصيل بشأنها.
    In this year's report, the Working Group has decided to include every country that has outstanding cases before the Working Group. UN وفي تقرير هذا العام، قرر الفريق العامل إدراج كل بلد لديه حالات معلقة أمام الفريق العامل.
    In respect of the 304 outstanding cases, the Working Group is unable to report on the fate and whereabouts of the persons concerned. UN وليس بوسع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير 304 حالات معلقة ولا عن أماكن وجود الأشخاص المعنيين.
    73. During the period under review, the Working Group received information from the Government of Uruguay on 5 outstanding cases. UN 73- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، تلقى الفريق العامل معلومات من حكومة أوروغواي بشأن خمس حالات معلقة.
    The Government also provided information on the 3 outstanding cases. UN وقدمت الحكومة أيضاً معلومات عن ثلاث حالات معلقة.
    169. During the period under review, the Government of Japan provided information on the 5 outstanding cases. UN 169- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت حكومة اليابان معلومات عن 5 حالات معلقة.
    272. According to its records, the Government has so far provided information in respect of a total of 11,654 outstanding cases. UN 272- وقدمت الحكومة حتى الآن، وفقاً لما يرد في سجلاتها، معلومات عن حالات معلقة يبلغ مجموعها 654 11 حالة.
    No new information was received from the Government with regard to the four outstanding cases. UN ولم يتلق الفريق العامل أية معلومات جديدة من الحكومة في ما يتعلق بأربع حالات معلقة.
    315. During the period under review, the Government of the Philippines provided information on three outstanding cases. UN ٥١٣- وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت حكومة الفلبين معلومات عن ثلاث حالات معلقة.
    In its report, the Working Group has recommended to the Commission on Human Rights that it should call upon all the States with outstanding cases to adopt proper measures to improve the process of clarification of cases. UN وقد أوصى الفريق العامل في تقريره بأن تطلب لجنة حقوق الإنسان إلى جميع الدول التي لديها حالات معلقة أن تعتمد تدابير مناسبة لتحسين عملية استجلاء الحالات.
    78. The Government of Nepal provided information on five outstanding cases announcing that the authorities are making every possible effort in the search of the disappeared persons. UN 78- وقدمت حكومة نيبال معلومات عن خمس حالات معلقة أعلنت فيها أن السلطات تبذل كل جهد ممكن بحثا عن الأشخاص المختفين.
    During the period under review, the Government provided information on six outstanding cases. UN 180- ولقد وفرت الحكومة خلال الفترة قيد الاستعراض معلومات بشأن ست حالات معلقة.
    During the period under review, the Government provided information on 10 outstanding cases. UN 299- وقدمت الحكومة خلال فترة قيد الاستعراض معلومات بشأن 10 حالات معلقة.
    During the period under review, no new information was received from the Government in respect of the three outstanding cases. UN 318- ولم ترد خلال الفترة قيد الاستعراض أي معلومات من الحكومة بشأن 3 حالات معلقة.
    During the period under review, the Government provided information on seven outstanding cases. UN 73- ولقد قدمت الحكومة، خلال الفترة قيد الاستعراض، معلومات بشأن سبع حالات معلقة.
    During the period under review, the Government transmitted information on 10 out of the 304 outstanding cases. UN 158- وقدمت الحكومة خلال الفترة قيد الاستعراض معلومات عن 10 حالات من بين 304 حالات معلقة.
    There were currently no pending cases of torture in Venezuela. UN ولا توجد حاليا أي حالات معلقة من التعذيب في فنزويلا.
    In 2000, out of 24 countries with unclarified cases, the countries which have not communicated at all with the Working Group are as follows: Afghanistan, Bangladesh, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, the Congo, Equatorial Guinea, Greece, Kuwait, Lao People's Democratic Republic, Mauritania, Mozambique, Namibia, Seychelles, Uzbekistan and Zimbabwe. UN ففي عام 2000، ومن بين 24 بلداً كانت توجد فيها حالات معلقة لم يتم ايضاحها، لم تجر البلدان التالية أي اتصال بالفريق العامل: أفغانستان وبنغلاديش وبوركينا فاصو وبوروندي وكمبوديا والكاميرون والكونغو وغينيا الاستوائية واليونان والكويت وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وموريتانيا وموازمبيق وناميبيا وسيشل وأوزبكستان وزمبابوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus