"حالة إجهاض" - Traduction Arabe en Anglais

    • abortions
        
    • abortion for
        
    • births
        
    • an abortion
        
    • miscarriages
        
    • had a miscarriage
        
    • cases of abortion
        
    A ministerial resolution on humanized health care for patients undergoing abortions or miscarriages is also being prepared. UN ويجري بالمثل إعداد قرار وزاري بشأن تقديم الرعاية الإنسانية إلى المريضات اللاتي يواجهن حالة إجهاض.
    There was an estimated 473,408 induced abortions in the Philippines in 2000. UN كانت هناك 408 473 حالة إجهاض متعمد في الفلبين عام 2000.
    In 2003, a total of 15,595 abortions were carried out in Belgium. UN في عام 2003، جرت 595 15 حالة إجهاض إجمالا في بلجيكا.
    Medical experts administered 40,917 abortions in total in the same year of which 25,414 were induced abortions. UN وتناول الخبراء الطبيون 917 40 حالة إجهاض في المجموع في السنة نفسها، منها 414 25 عملية إجهاض مستحث.
    About 2.8 million abortions were estimated to occur in these countries annually. UN وتشير التقديرات إلى إجراء حوالي 2.8 مليون حالة إجهاض في هذه البلدان سنويا.
    In 2004, there had been around 135,000 abortions, compared to over 1 million in the 1990s. UN وكان هناك في عام 2004 نحو 000 135 حالة إجهاض مقابل أكثر من مليون حالة في التسعينات.
    In 2003, a total of 6,690 abortions were registered, or 24.8 abortions per 100 deliveries. UN ففي 2003، تم تسجيل 690 6 حالة إجهاض، أي 24.8 حالة إجهاض بحسب كل 100 حالة ولادة.
    For example in 1999, a total of 10,832 abortions were carried out, and in 2001, a total of 10,700. UN وعلى سبيل المثال، أجري عام 1999 ما مجموعه 832 10 حالة إجهاض، وفي عام 2001 أجري ما مجموعه 700 10 حالة إجهاض.
    In 2001, there are 8427 registered abortions, and the ratio with the deliveries is 3,2 : 1. UN وفي عام 2001 كانت هناك 8427 حالة إجهاض مسجلة، وكانت نسبة ذلك الى حالات الولادة هي2ر3: 1.
    In 1998 there were 315 abortions per 1,000 births. UN بينما سُجلت، 315 حالة إجهاض لكل 1000 ولادة في عام 1998.
    In 2010, the induced abortion rate was 13 abortions per 1,000 women aged 15-49. UN وفي عام 2010، بلغ معدل الإجهاض المستحث 13 حالة إجهاض لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما.
    According to estimates, there had been between 80,000 and 150,000 clandestine abortions in Poland since the entry into force of the 1993 law. UN وحسبما تشير إليه التقديرات، فربما حصل ما بين 000 80 و000 150 حالة إجهاض سرية في بولندا منذ بدء نفاذ قانون عام 1993.
    Today, more than half of the 40 million abortions performed every year are conducted in unsanitary conditions. UN واليوم فإن أكثر من نصف الـ 40 مليون حالة إجهاض التي تجري كل عام تتم في ظروف غير صحية.
    It is estimated that between 36 million and 53 million induced abortions are performed annually, of which 15 million are believed to be clandestine abortions. UN إذ يقدر أن عددا يتراوح ما بين ٣٦ مليون و ٥٣ مليون حالة إجهاض محدث تؤدى سنويا، منها ١٥ مليون حالة يعتقد أنها تؤدى في سرية.
    For every 1,000 women aged 15-49 years there were 6.2 induced abortions. UN وكانت هناك 6.2 حالة إجهاض مستحث لكل 000 1 امرأة في الفئة العمرية 15-49 سنة.
    According to research, around 100 clandestine abortions take place every day under conditions that seriously endanger the women's health. UN وتدل البحوث على حدوث ما يقرب من 100 حالة إجهاض سري في البلد يوميا في ظروف تعرّض صحة الأمهات لخطر جسيم في جميع أنحاء البلد.
    The abortion rate in Denmark has been declining since 1989; from 16.5 abortions per 1,000 women in 1989 to 12.2 per 1,000 women in 2006. UN ويشهد معدل الإجهاض في الدانمرك تناقصا منذ عام 1989: من 16.5 حالة إجهاض لكل 000 1 امرأة في عام 1989 إلى 12.2 حالة لكل 000 1 امرأة في عام 2006.
    Worldwide, an estimated 22 million abortions are obtained unsafely every year, the vast majority where abortion is restricted by law. UN ويتم كل عام 22 مليون حالة إجهاض بطريقة غير مأمونة على نطاق العالم، غالبيتها في المناطق التي يُحظر فيها الإجهاض بموجب القانون.
    It mentions a ratio of one abortion for every 4.1 births in public health institutions for the year 2006. UN ويذكر التقرير أنه في عام 2006 كانت نسبة الإجهاض هي حالة إجهاض لكل 4.1 مولود في مؤسسات الصحة العامة.
    Moreover, doctors had an obligation to carry out an abortion if there was a direct threat to the mother's life; if there was a risk of severe injury; or in urgent cases that, for medical reasons, could not wait. UN زيادة على ذلك، على الأطباء التزام بتنفيذ أية حالة إجهاض إذا كان هناك خطر مباشر على حياة الأم، أو إذا كان هناك خطر الإصابة الشديدة أو في الحالات الملحة التي لا يمكن لأسباب طبية أن تنتظر.
    Under such pressure, she developed many health problems and had a miscarriage and a nervous breakdown. UN وبسبب هذا الضغط، عانت من مشاكل صحية عديدة ومن حالة إجهاض وانهيار عصبي.
    The study further suggests that in 1971 no cases of abortion were reported compared with just one reported case in 1993. UN وتشير الدراسة أيضا إلى أنه لم يجر خلال عام 1971 الإبلاغ عن أية حالة إجهاض مقارنة بحالة واحدة أبلغ عنها عام 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus