"حالة الأطفال المتضررين من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the situation of children affected by
        
    • situation of children affected by the
        
    It contains information on the six grave violations against children and, more broadly, on the situation of children affected by armed conflict during the period from 1 March 2011 to 30 September 2014. UN وهو يتضمن معلومات عن الانتهاكات الجسيمة الستة المرتكبة ضد الأطفال وبوجه أعم عن حالة الأطفال المتضررين من النزاع المسلح خلال الفترة الممتدة من 1 آذار/مارس 2011 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    35. The Special Representative travelled to South Sudan to assess the situation of children affected by conflict. UN 35 - وسافرت الممثلة الخاصة إلى جنوب السودان لتقييم حالة الأطفال المتضررين من النـزاع.
    In April 2007, the Working Group placed the situation of children affected by armed conflict in Myanmar on its agenda. UN وفي نيسان/أبريل 2007، أدرج الفريق العامل حالة الأطفال المتضررين من الصراع المسلح في ميانمار في جدول أعماله.
    The ninth report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/64/742-S/2010/181) provides an overview of the situation of children affected by conflict and actions taken for their protection over the reporting period. UN ويقدم التقرير التاسع للأمين العام نظرة عامة عن حالة الأطفال المتضررين من النـزاع والإجراءات المتخذة لحمايتهم على مدى الفترة المشمولة بالتقرير.
    II. Overview of the situation of children affected by armed conflict UN ثانيا - لمحة عامة عن حالة الأطفال المتضررين من الصراع المسلح
    OHCHR-Nepal is concerned about the situation of children affected by the armed conflict -- including the abduction and conscription of children and limitations on their access to education. UN ويشعر مكتب المفوضية في نيبال بالقلق إزاء حالة الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح، بما في ذلك اختطاف الأطفال وتجنيدهم والقيود المفروضة على إمكانية حصولهم على التعليم.
    28. Another urgent issue was the situation of children affected by armed conflict. UN 28 - وأضافت قائلة إن هناك مسألة عاجلة أخرى وهي حالة الأطفال المتضررين من الصراع المسلح.
    (a) Monitoring the situation of children affected by armed conflict and reporting to the General Assembly, the Security Council and other destinations for action, including the Human Rights Council and the International Criminal Court; UN (أ) رصد حالة الأطفال المتضررين من النزاع المسلح وتقديم تقارير إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن وجهات أخرى، من بينها مجلس حقوق الإنسان والمحكمة الجنائية الدولية لاتخاذ ما يلزم من إجراءات؛
    Accordingly, country visits by the Special Representative would be undertaken for the purpose of meeting with Government officials, parties to conflict, the country teams and civil society organizations so as to enable her to observe first-hand the situation of children affected by armed conflict, which is essential for the fulfilment of the mandate of the Office. UN وتبعاً لذلك، ستضطلع الممثلة الخاصة بزيارات قطرية بغرض الاجتماع مع المسؤولين الحكوميين وأطراف النزاع والأفرقة القطرية ومنظمات المجتمع المدني بحيث يتسنى لها الوقوف بصورة مباشرة على حالة الأطفال المتضررين من النزاع المسلح مما يعد أمراً أساسياً لوفاء المكتب بولايته.
    Recommending that the situation of children affected by armed conflict continue to be duly taken into account in consideration by the Council of the situation in Afghanistan and be reflected in the terms of reference for the next field visit by the members of the Council to that country, taking also into consideration the conclusions of the Working Group in this regard. UN يوصي بأن يواصل المجلس إيلاء الاعتبار الواجب في مداولاته بشان الحالة في أفغانستان لمسألة حالة الأطفال المتضررين من النزاع المسلح وأن ترد هذه المسألة في اختصاصات الزيارة الميدانية المقبلة التي سيقوم بها أعضاء المجلس إلى ذلك البلد وأيضا مراعاة النتائج التي خلص إليها الفريق العامل في هذا الصدد.
    I have sent information from the monitoring and reporting mechanism through reports to the Security Council on the situation of children affected by armed conflict in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan; and through the United Nations Secretariat " horizontal " reports on situations of concern to the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict. UN وقد أرسلت معلومات من الآلية عن طريق تقارير إلى مجلس الأمن بشأن حالة الأطفال المتضررين من صراع مسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان؛ ومن خلال تقارير ' أفقية`من الأمانة العامة للأمم المتحدة عن حالات مثيرة للقلق إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    91. Lastly, I would urge the Security Council to continue to take into account the situation of children affected by armed conflict in its consideration of the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN ٩1 - وأخيرا، أحث مجلس الأمن على مواصلة أخذ حالة الأطفال المتضررين من النزاع المسلح في الحسبان عند نظره في الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The members of the Working Group stressed with concern that, despite positive developments, the situation of children affected by armed conflict remained a serious one and that children in Yemen continued to be victims of serious violations and abuses. UN وأكد أعضاء الفريق العامل مع إبداء القلق، أنه على الرغم من التطورات الإيجابية، ما زالت حالة الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح تتسم بالخطورة وأن الأطفال في اليمن ما زالوا يتعرضون لانتهاكات وتجاوزات جسيمة.
    3. Despite the continued engagement and progress made, the situation of children affected by armed conflict around the world remains of grave concern. UN 3 - وعلى الرغم من العمل المستمر والتقدم المحرز، فإن حالة الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة في جميع أنحاء العالم لا تزال مبعث قلق بالغ.
    9. Stresses the importance of all relevant United Nations actors in the field improving their reporting, within their respective mandates, concerning the situation of children affected by armed conflict and give additional attention to this question; UN 9 - تؤكد أهمية أن تقوم جميع الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة العاملة في الميدان، كل في مجال اختصاصها، بتحسين إبلاغها عن حالة الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة وأن تولي مزيدا من العناية لهذه المسألة؛
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 51/77 of 12 December 1996, by which the Assembly established the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and requested the submission of an annual report on the situation of children affected by armed conflict. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 51/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1996، الذي أنشأ ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح وطلب تقديم تقرير سنوي عن حالة الأطفال المتضررين من الصراع المسلح.
    I. Introduction 1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 51/77, in which the Assembly established the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and requested the submission of an annual report on the situation of children affected by armed conflict. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 51/77 الذي حددت بموجبه الجمعية العامة ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح وطلبت تقديم تقرير سنوي عن حالة الأطفال المتضررين من الصراع المسلح.
    It contains information on the six grave violations against children and more broadly on the situation of children affected by the armed conflict in the country from January 2010 to December 2013. UN وهو يتضمن معلومات عن الانتهاكات الجسيمة الستة المرتكبة ضد الأطفال وبوجه أعم عن حالة الأطفال المتضررين من النزاع المسلح في البلد في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 2010 إلى كانون الأول/ديسمبر 2013.
    (f) Call for the Secretary-General to continue to issue comprehensive reports on the situation of children affected by LRA, with special emphasis on cross-border issues. UN (و) أدعو الأمين العام إلى مواصلة إصدار تقارير شاملة عن حالة الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة، مع التركيز بوجه خاص على القضايا العابرة للحدود.
    (f) Calling for the Secretary-General to continue to issue a comprehensive report on the situation of children affected by LRA, with special emphasis on cross-border issues. UN (و) يدعو الأمين العام إلى مواصلة إصدار تقرير شامل عن حالة الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة، مع التركيز بوجه خاص على القضايا العابرة للحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus