"حالة التصديقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the status of ratifications
        
    • the state of ratifications
        
    • status of ratifications of
        
    • the status of ratification
        
    An updated document reviewing the status of ratifications will be distributed at the forthcoming joint meeting. UN وسيتم توزيع وثيقة مستوفاة تستعرض حالة التصديقات على الاجتماع المشترك المقبل.
    International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties and, if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful. UN وتدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى أن تبين ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديقات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف والانضمامات إليها، وفي حالة عدم قيامها بذلك، أن تبين ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيدة.
    He therefore noted with satisfaction the regular Secretariat publications concerning the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties, and viewed with interest the future creation of an audio-visual library that would make it possible to disseminate international law via modern means of communication. UN ولذلك فإنه يلاحظ بارتياح المنشورات التي تصدرها اﻷمانة العامة بانتظام بشأن حالة التصديقات والانضمامات إلى المعاهدات المتعددة اﻷطراف، ويتطلع باهتمام إلى اﻹنشاء المرتقب لمكتبة سمعية بصرية تتيح نشر القانون الدولي عن طريق وسائل الاتصال الحديثة.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit to its future session reports concerning the state of ratifications of the Covenants and the Optional Protocol (resolution 2200 A (XXI)). In response to that request, reports on the status of the Covenants and the Optional Protocol have been submitted to the Assembly annually as from its twenty-second session. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام موافاتها في دوراتها المقبلـــة لتقاريــر عن حالة التصديقات على العهدين والبروتوكول الاختياري )القرار ٢٢٠٠ ألف )د - ١١(. واستجابة لهذا الطلب، تقدم إلى الجمعية العامة سنويا اعتبارا من الدورة الثانية والعشرين، تقارير عن حالة العهدين والبروتوكول الاختياري.
    International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties, and if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful. UN وتدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى بيان ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديقات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف والانضمامات إليها، وفي حالة عدم قيامها بذلك، بيان ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيدة.
    International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties, and if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful. UN وتدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى بيان ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديقات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف والانضمامات إليها، وفي حالة عدم قيامها بذلك، الى بيان ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيدة.
    International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties, and if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful. UN وتُدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى بيان ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديقات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف والانضمامات إليها، وفي حالة عدم قيامها بذلك، إلى بيان ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيدة.
    33. Also requests the Secretary-General to include, in the report referred to in paragraph 32 above, information on the status of ratifications or accessions to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto. UN 33 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 32 أعلاه معلومات عن حالة التصديقات والانضمامات إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها.
    The seminar began with a presentation by a representative of the United Nations Office on Drugs and Crime, who provided an update on the status of ratifications and informed the meeting of the results of the thirteenth session of the Ad Hoc Committee as regards the preparation of the draft rules of procedure of the Conference of the Parties. UN وبدأت الحلقة الدراسية بعرض إيضاحي قدمه ممثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الذي قدم أحدث المعلومات عن حالة التصديقات وأبلغ الاجتماع بنتائج الدورة الثالثة عشرة للجنة المخصصة فيما يتعلق بإعداد مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    A draft decision to memorialize the status of ratifications at the time of the meeting has been prepared for consideration by the Parties and may be found as draft placeholder decision AA in chapter III of document UNEP/OzL.Conv.7/3 - UNEP/OzL.Pro.17/3. UN وقد تم إعداد مشروع مقرر لتسجيل حالة التصديقات وقت انعقاد الاجتماع لكي تنظر فيه الأطراف ويمكن العثور عليه كمشروع المقرر الموجز ألف ألف في الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3.
    The Co-Chair drew attention to the draft decision on the status of ratification of the Vienna Convention, the Montreal Protocol and the amendments to the Montreal Protocol, as set out in document UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3, which was a standard decision of the kind that had been taken in the past to record the status of ratifications. UN 15 - واسترعى الرئيس المشارك الانتباه إلى مشروع مقرر بشأن حالة التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلات بروتوكول مونتريال على النحو المبين في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3، الذي كان بمثابة مقرر موحد من النوع الذي اتخذ في السابق لتسجيل حالة التصديقات.
    The President drew attention to the draft decision on the status of ratification of the Vienna Convention, the Montreal Protocol and the amendments to the Montreal Protocol contained in document UNEP/OzL.Pro.22/3, which was a standard decision of the kind that had been taken in the past to record the status of ratifications and to encourage further ratifications. UN 157- استرعى الرئيس الانتباه إلى مشروع المقرر بشأن حالة التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال والتعديلات على بروتوكول مونتريال الوارد في الوثيقة UNEP/Ozl.Pro.22/3، وهو مقرر معتاد من نوع المقررات التي اُعتمدت في الماضي بهدف توثيق حالة التصديقات والتشجيع على المزيد منها.
    The site provides access to over 90 international human rights treaties, declarations and principles, including, where available, the status of ratifications; the complete text of all official United Nations reports and resolutions relevant to human rights issued from 1996, as well as most of those issued in 1994 and 1995; and a link to the treaty body database made public for the first time through this site. UN ويوفر الموقع الوصول إلى أكثر من ٠٩ معاهدة دولية وإعلانا ومبدأ دوليا في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك حالة التصديقات حيثما يتاح ذلك، والنص الكامل لجميع التقارير والقرارات الرسمية لﻷمم المتحدة ذات الصلة بحقوق اﻹنسان التي صدرت منذ عام ٦٩٩١، فضلا عن معظم التي صدرت في عامي ٤٩٩١ و ٥٩٩١؛ ووصلة إلى قاعدة بيانات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أتيحت للجمهور ﻷول مرة من خلال هذا الموقع.
    " 29. Further requests the Secretary-General to include, in the report referred to in the previous paragraph, information on the status of ratifications or accessions to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, as well as information on the main obstacles encountered by States parties to implementing those instruments. " UN " 29 - تطلب كذلك إلى الأمين العام، أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة السابقة معلومات عن حالة التصديقات والانضمامات إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والمعلومات المتصلة بالعقبات الرئيسية التي تواجهها الدول الأطراف في تنفيذ تلك الصكوك " .
    UNCITRAL has also prepared CD-ROM compilations of, inter alia, UNCITRAL adopted texts; the UNCITRAL report on the status of ratifications and enactments of texts arising from the work of UNCITRAL; CLOUT abstracts and related research materials; and the UNCITRAL consolidated bibliography, in the six languages of the United Nations. UN وكذلك أعدت الأونسترال تصنيفات على الأقراص المضغوطة للنصوص التي اعتمدتها الأونسترال، وتقرير الأونسترال عن حالة التصديقات على النصوص المنبثقة عن أعمالها وتطبيق تلك النصوص؛ وخلاصات مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى نصوص الأونسترال، وما يتصل بها من نصوص بحثية، والببليوغرافيا الموحدة للأونسترال - في جملة أمور - بلغات الأمم المتحدة الست.
    24. Mr. Decaux explained that such an examination would allow for a structured, serious dialogue with Member States on the status of ratification of all relevant instruments and that it would be useful to be able to refer to a table showing the status of ratifications and then compile information on how States were meeting their international obligations through national legislation and to identify the obstacles to ratification. UN 24- وذكر السيد ديكو أن القيام بهذا البحث من شأنه أن يسمح بفتح باب حوار منظَّم وجدي مع الدول الأعضاء بشأن حالة التصديقات على كافة الصكوك ذات الصلة وسيكون من المفيد الإشارة إلى جدول يبين حالة التصديقات ثم القيام بجمع معلومات عن الطريقة التي قامت بها الدول للوفاء بالتزاماتها الدولية عن طريق تشريعات وطنية، وتحديد العقبات التي تعوق التصديق.
    At its twentieth session, in 1965, the General Assembly adopted the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and requested the Secretary-General to submit to it reports concerning the state of ratifications of the Convention, which would be considered by the Assembly at its future sessions (resolution 2106 A (XX)). UN اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها العشرين المعقودة عام ١٩٦٥، الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير عن حالة التصديقات على الاتفاقية، تنظر فيها الجمعية في دوراتها المقبلة )القرار ٢١٠٦ ألف )د - ٢٠((.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit to its future sessions reports concerning the state of ratifications of the Covenants and the Optional Protocol (resolution 2200 A (XXI)). In response to that request, reports on the status of the Covenants and the Optional Protocol have been submitted to the Assembly annually as from its twenty-second session. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام موافاتها في دوراتها المقبلة بتقارير عن حالة التصديقات على العهدين والبروتوكول الاختياري )القرار ٢٢٠٠ ألف )د - ٢١((. واستجابة لهذا الطلب، تقدم إلى الجمعية العامة سنويا اعتبارا من الدورة الثانية والعشرين، تقارير عن حالة العهدين والبروتوكول الاختياري.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit to its future sessions reports concerning the state of ratifications of the Covenants and the Optional Protocol (resolution 2200 A (XXI)). In response to that request, reports on the status of the Covenants and the Optional Protocol have been submitted to the Assembly annually as from its twenty-second session. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام موافاتها في دوراتها المقبلة بتقارير عن حالة التصديقات على العهدين والبروتوكول الاختياري (القرار 2200 ألف (د-21)). واستجابة لهذا الطلب، تقدم إلى الجمعية سنويا اعتبارا من دورتها الثانية والعشرين، تقارير عن حالة العهدين والبروتوكول الاختياري.
    Updated information on the status of ratification of the Convention may be found in the annex to the present report. UN ويمكن الاطلاع على معلومات مستكملة عن حالة التصديقات على الاتفاقية في مرفق هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus