"حالة التمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • funding situation
        
    • status of funding
        
    • funding status
        
    • funded status
        
    • financing situation
        
    • the case of financing
        
    • case of funding
        
    Therefore, the table above shows a distorted picture of the funding situation. UN لذا فإن الجدول الوارد أعلاه يعطي صورة مشوهة عن حالة التمويل.
    45. A number of delegations expressed concern about the funding situation. UN ٥٤- وأعرب عدد من الوفود عن القلق إزاء حالة التمويل.
    The High Commissioner is extremely concerned at the funding situation and has launched a major campaign with donors to redress these trends. UN وتشعر المفوضة السامية بالقلق البالغ إزاء حالة التمويل وقد أطلقت حملة كبيرة لدى المانحين لتصحيح هذه الاتجاهات.
    They requested periodic progress reports and discussion on future strategies, as well as the status of funding to combat child labour. UN وطالبوا بتقديم تقارير مرحلية دورية وإجراء مناقشات بشأن الاستراتيجيات المقبلة، فضلا عن حالة التمويل الهادف إلى مكافحة عمالة الأطفال.
    status of funding for the approved regular resources and other resources UN حالة التمويل للموارد العادية والموارد الأخرى المعتمدة
    Expected funding status of the agency -- Regular budget, 2014-2015 UN حالة التمويل المتوقعة للوكالة - الميزانية العادية، للفترة 2014-2015
    The High Commissioner is extremely concerned about the funding situation and has launched a major campaign with donors to redress these trends. UN وتشعر المفوضة السامية بالقلق البالغ إزاء حالة التمويل وقد أطلقت حملة كبيرة لدى المانحين لتصحيح هذه الاتجاهات.
    The European Union had taken due note of the High Commissioner’s concern about the difficult funding situation and of her plea for greater flexibility and predictability of resources. UN وقد أحاط الاتحاد اﻷوروبي علما على النحو الواجب بمخاوف المفوضة السامية تجاه حالة التمويل الصعبة والتماسها بأن تتسم الموارد بمزيد من المرونة والقدرة على التنبؤ.
    He also highlighted the funding situation of the associated funds and programmes in 2006. UN وألقى الضوء أيضا على حالة التمويل المتعلقة بالبرامج والصناديق المرتبطة به في عام 2006.
    When the funding situation becomes clear and if adequate resources become available, the meeting is expected to be held in the third or fourth quarter of 2006. UN وعند اتضاح حالة التمويل وفي حالة توافر الموارد الكافية، يتوقع أن يعقد الاجتماع في الربع الثالث أو الرابع من عام 2006.
    At the moment, the funding situation appears relatively healthy, with an available unprogrammed balance of about $131.6 million. UN وفي الوقت الحالي تبدو حالة التمويل سليمة نسبيا حيث بلغ حجم الرصيد المتاح غير المرتبط به 131.6 مليون دولار.
    17. Nevertheless, the funding situation in support of the activities carried out in the Occupied Palestinian Territory remains uncertain. UN 17 - غير أن حالة التمويل الموجه لدعم الأنشطة المنفذة في الأرض الفلسطينية المحتلة تظل غير مؤكدة.
    Concerns were expressed by the Board on the serious funding situation faced by the Institute. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء حالة التمويل الخطيرة التي يواجهها المعهد.
    The current funding situation was also presented; this was comparable to the level of contributions at the same time in 1995. UN وعُرضت أيضا حالة التمويل الراهنة؛ وكان ذلك مشابها لمستوى المساهمات في الوقت نفسه في عام ١٩٩٥.
    IV. status of funding and donors 48 - 51 12 UN رابعاً - حالة التمويل والجهات المانحة 48-51 15
    30. The Co-Chairs invited the Deputy Executive Secretary to provide delegates with information on the financial implications of, and on the status of funding for, holding additional sessions of the ADP in 2015. UN ٣٠- ودعا الرئيسان المتشاركان نائب الأمينة التنفيذية إلى أن يُقدِّم إلى المندوبين معلومات عن الآثار المالية لعقد دورات إضافية لفريق منهاج ديربان في عام 2015 وعن حالة التمويل المتعلق بذلك.
    V. status of funding and donors 32 - 33 8 UN خامساً - حالة التمويل والجهات المانحة 32-33 9
    96. status of funding. No new funding was received specifically towards PIP during the report period. UN 96 - حالة التمويل - لم يرد خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي تمويل جديد موجه خصيصا لبرنامج إقرار السلام.
    107. status of funding. UNRWA has launched a number of appeals since September 2000. UN 107 - حالة التمويل - ابتداء من أيلول/سبتمبر 2000، وجهت الأونروا عدة نداءات.
    Expected funding status of the Agency -- 2011 UN حالة التمويل المتوقعة للوكالة لعام 2011
    The Committee will continue to monitor the funded status closely, in particular the impact of the cost-of-living adjustments. UN وستواصل اللجنة رصد حالة التمويل عن كثب، وخصوصا تأثير تسويات تكلفة المعيشة عليها.
    (4) How can a dedicated fund or funds at the international level for sustainable forest management improve the current financing situation for forests? UN ' 4` كيف يمكن لصندوق مخصص أو صناديق مخصصة على المستوى الدولي للإدارة المستدامة للغابات تحسين حالة التمويل الراهنة للغابات؟
    556. In the case of financing for the purchase of new housing by low- and middle-income families in the formal sector of the economy (90 per cent of this kind of investment), the potential purchasers have the option of submitting their applications directly to the public institution or through the six members of the banking system authorized to issue mortgages (on the same terms as the Government). UN 556- وفي حالة التمويل من أجل شراء إسكان جديد بواسطة الأسر المنخفضة والمتوسطة الدخل في القطاع الرسمي للاقتصاد (90 في المائة من هذا النوع من الاستثمار)، فإن المشترين المحتملين لهم الخيار في تقديم طلباتهم مباشرة إلى المؤسسة العامة أو عن طريق الأعضاء الست في النظام المصرفي المرخص له إصدار رهونات عقارية (بنفس شروط الحكومة).
    This is especially evident in the case of funding for family planning, where absolute dollar amounts are lower than they were in 1995. UN ويتضح هذا الأمر بصفة خاصة في حالة التمويل المخصص لتنظيم الأسرة، حيث تقل القيمة الدولارية المطلقة لهذا التمويل عما كانت عليه في عام 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus