"حالة الجريمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • state of crime
        
    • crime situation
        
    • the status of crime
        
    • the case of a crime
        
    • the case of an offence
        
    Consideration of the report of the Secretary-General on the state of crime and criminal justice worldwide UN النظر في تقرير الأمين العام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية في العالم
    Report of the Secretary-General on the state of crime and criminal justice worldwide UN تقرير الأمين العام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية في العالم
    state of crime and criminal justice worldwide UN حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم
    CICP published a global report on the crime situation which, inter alia, deals with issues of corruption. UN وقد نشر مركز منع الجريمة الدولية تقريرا عالميا عن حالة الجريمة يتناول، في جملة أمور، مسائل الفساد.
    Better and deeper analyses of the crime situation and the operation of criminal justice systems require better data at the national and international levels. UN 62- ومن أجل تحليل حالة الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية تحليلا أفضل وأكثر تعمّقا، يلزم وضع بيانات أفضل على المستويين الوطني والدولي.
    In accordance with a request of the Statistical Commission at its fortieth session (see E/2009/24, chap. I.A), the Secretary-General has the honour to transmit the report of the United Nations Office on Drugs and Crime on the status of crime and drug statistics. UN وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين (انظر E/2009/24، الفصل الأول، ألف) يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن حالة الجريمة وإحصاءات المخدرات.
    Report of the Secretary-General on the state of crime and criminal justice worldwide UN تقرير الأمين العام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم
    Presentation of the state of crime and criminal justice worldwide UN عرض حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم
    " 11. Requests the Secretary-General to prepare an overview of the state of crime and criminal justice worldwide for presentation at the opening of the Tenth Congress; UN " ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد نظرة عامة بشأن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لعرضها لدى افتتاح المؤتمر العاشر؛
    J. Consideration of the report of the Secretary-General on the state of crime and criminal justice worldwide UN ياء- النظر في تقرير الأمين العام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية في العالم
    Summary In its resolution 64/180, the General Assembly requested the Secretary-General, in accordance with past practice, to prepare an overview of the state of crime and criminal justice worldwide for presentation at the Twelfth Congress. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 64/180، أن يعدّ عرضا عاما عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لتقديمه أثناء المؤتمر الثاني عشر، وفقا للممارسة المتّبعة في الماضي.
    (c) Overview of the state of crime and criminal justice worldwide; UN )ج( لمحة مجملة عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم ؛
    The Commission may wish to consider ways to encourage the participation in the Tenth Congress of representatives at the highest political level and to give consideration to the preparation of the overview of the state of crime and criminal justice worldwide. UN ويرجى من اللجنة أن تنظر في طرق تشجيع المشاركة على المستوى السياسي الرفيع وأن تنظر في اعداد عرض عام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم .
    The Commission may wish to consider ways to encourage participation at the highest political level and to give consideration to the preparation of the overview of the state of crime and criminal justice worldwide. UN ويرجى من اللجنة أن تنظر في طرق تشجيع المشاركة على المستوى السياسي الرفيع وأن تنظر في اعداد نطرة عامة عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم .
    In its resolution 64/180, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare an overview of the state of crime and criminal justice worldwide for presentation at the Twelfth Congress, in accordance with past practice. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 64/180، أن يعدّ عرضا عاما عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لتقديمه أثناء المؤتمر الثاني عشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي.
    Report of the Secretary-General on the state of crime and criminal justice worldwide (A/CONF.213/3) UN تقرير الأمين العام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم (A/CONF.213/3)
    25. The crime situation in Zugdidi district remained stable. UN 25 - وظلت حالة الجريمة في مقاطعة زوغديدي مستقرة.
    Reports available on crime situation Brazil and Southern Cone countries UN :: التقارير المتوفرة عن حالة الجريمة
    The crime situation has been exacerbated by the release, by presidential decree towards the end of 2002, of most of the criminals in Iraqi jails. UN وتفاقمت حالة الجريمة من جراء الإفراج، بموجب مرسوم رئاسي في أواخر عام 2002، عن معظم المجرمين الذين كانوا مودعين في سجون العراق.
    2. ECOWAS and its member States should assess, in collaboration with the United Nations Office on Drugs and Crime and other international partners, the status of crime in the region and should actively participate in the United Nations Survey of Crime Trends, Operations of Criminal Justice Systems and Crime Prevention Strategies in pursuance of Economic and Social Council resolution 1984/48. UN 2 - ينبغي أن تقوم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والدول الأعضاء فيها، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والشركاء الدوليين الآخرين، بتقييم حالة الجريمة في المنطقة والمشاركة مشاركة فعالة في دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية واستراتيجيات منع الجريمة، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1984/48.
    37. His delegation shared the view of the Special Rapporteur that the obligation of cessation in the case of a crime was identical to the obligation to cessation in the case of an offence resulting from non-fulfilment of erga omnes obligations. UN ٣٧ - وأضاف أن وفده يشاطر المقرر الخاص رأيه بأن التزام الكف عن السلوك غير المشروع في حالة الجريمة مطابق للالتزام بالكف في حالة جريمة ناجمة عن عدم الوفاء بالالتزامات نحو اﻷغيار.
    In the case of an offence committed by a public official in the discharge of his or her functions, under article 170 of the Code of Criminal Procedure, prosecution is mandatory. UN وفي حالة الجريمة التي يرتكبها موظف عمومي لدى الاضطلاع بوظائفه، تقضي المادة 170 من مدوّنة الإجراءات الجنائية بإلزامية الملاحقة القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus