"حالة الطوارئ في رواندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Rwanda emergency
        
    • the emergency in Rwanda
        
    • the emergency situation in Rwanda
        
    In addition, a Regional Support Unit for Refugee Children with three staff members has been deployed in the Rwanda emergency. UN وفضلاً عن ذلك، تم وزع وحدة اقليمية لدعم اﻷطفال اللاجئين تضم ثلاثة موظفين في حالة الطوارئ في رواندا.
    In addition, a regional support unit for refugee children with three staff members was deployed in the Rwanda emergency. UN وفضلاً عن ذلك، تم وزع وحدة اقليمية لدعم اﻷطفال اللاجئين تضم ثلاثة موظفين في حالة الطوارئ في رواندا.
    the Rwanda emergency has been an important testing ground for new policy approaches; the lessons learned there will be useful for the policy development process. UN وكانت حالة الطوارئ في رواندا بمثابة اختبار هام لنهج السياسة الجديدة، وستعود الدروس المستفادة هناك بالفائدة على عملية وضع السياسة.
    Following reflections that now, three years after the emergency in Rwanda, the High Commissioner for Human Rights is critically reviewing the mandate of HRFOR, the Special Rapporteur urges that gender issues be mainstreamed in all activities of the operation and that specific technical cooperation projects assisting women victims of violence be implemented. UN ٥٠١- وبما أن مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان تقوم اﻵن بعد مرور ثلاثة أعوام على إعلان حالة الطوارئ في رواندا بإجراء استعراض انتقادي لولاية العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا، تحث المقررة الخاصة على التركيز على المسائل الخاصة بكل من الجنسين في جميع اﻷنشطة التي تضطلع بها العملية كما تحث على إعمال مشاريع التعاون التقني الخاصة بمساعدة النساء ضحايا أعمال العنف.
    It also took note that UNDP envisaged organizing a round-table conference for donors on the humanitarian aspects of the emergency situation in Rwanda and the needs of displaced persons. UN وأحاط علما أيضا بتوخي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنظيم مؤتمر مائدة مستديرة للمانحين بشأن الجوانب الانسانية في حالة الطوارئ في رواندا واحتياجات المشردين.
    19. UNHCR is currently conducting a " lessons learnt " exercise on the Rwanda emergency. UN ٩١- تقوم المفوضية حاليا بعملية لبيان " الدروس المستخلصة " من حالة الطوارئ في رواندا.
    In so doing, UNHCR presented to the Sub-Committee a conference room paper on the " lessons learnt " from the Rwanda emergency. UN وقدمت المفوضية إلى اللجنة الفرعية في أثناء ذلك ورقة قاعة مؤتمرات عن " العبر المستمدة " من حالة الطوارئ في رواندا.
    A summary of the lessons learnt from the Rwanda emergency was presented in document EC/1995/SC.2/CRP.21. UN ويقدم في الوثيقة EC/1995/SC.2/CRP.21 موجز عن العبر المستمدة من حالة الطوارئ في رواندا.
    In order, however, to ensure prompt application of lessons learnt from the Rwanda emergency a comprehensive, action-oriented internal report is currently under preparation. UN غير أنه سعياً لتطبيق العبر المستمدة من حالة الطوارئ في رواندا تطبيقاً فورياً، يجري حالياً إعداد تقرير داخلي شامل ذي منحى عملي.
    A.Lessons learnt from the Rwanda emergency UN ألف - الدروس المستخلصة من حالة الطوارئ في رواندا
    III. DECISION ON LESSONS LEARNT FROM the Rwanda emergency UN ثالثا - مقرر بشأن الدروس المستخلصة من حالة الطوارئ في رواندا
    (a) Takes note of EC/46/SC/CRP.28 on Lessons Learnt from the Rwanda Emergency: Further Reflections; UN )أ( تحيط علما بالوثيقة EC/46/SC/CRP.28 بشأن " الدروس المستخلصة من حالة الطوارئ في رواندا: ملاحظات أخرى " ؛
    In July 1994, at the height of the Rwanda emergency, and in the face of the overwhelming needs of this emergency, UNHCR proposed to Governments a series of stand-alone assistance/service packages such as sanitation facilities, water management and airhead management. UN ففي تموز/يوليه ٤٩٩١، وفي أوج حالة الطوارئ في رواندا وفي مواجهة الاحتياجات الهائلة التي فرضتها حالة الطوارئ هذه، اقترحت المفوضية على الحكومات سلسلة من مجموعات المساعدات/الخدمات القائمة بذاتها كمرافق اﻹصحاح وإدارة المياه وإدارة مواقع اﻹمداد الجوي.
    34. The Standing Committee had before it a document entitled Lessons Learnt from the Rwanda Emergency: Further Reflections (EC/46/SC/CRP.28). UN ٤٣- كان معروضا على اللجنة الدائمة وثيقة بعنوان الدروس المستخلصة من حالة الطوارئ في رواندا: ملاحظات أخرى )EC/46/SC/CRP.28(.
    Three briefing sessions with NGOs on the Rwanda emergency were held (September and November 1994, and March 1995), as was a meeting on protection matters (December 1994). UN ٢١٥- وعقدت ثلاث جلسات احاطة مع المنظمات غير الحكومية بشأن حالة الطوارئ في رواندا )أيلول/سبتمبر وتشرين الثانى/نوفمبر ١٩٩٤ وآذار/مارس ١٩٩٥(، كما عقد اجتماع بشأن المسائل المتعلقة بالحماية )كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(.
    (h) Asks to be kept informed, in the context of UNHCR's periodic reports on emergency responses and on ECOSOC resolution 1995/56, of progress made in respect of the follow up of lessons learnt from the Rwanda emergency. UN )ح( تطلب اطلاعها باستمرار، في سياق التقارير الدورية للمفوضية المتعلقة بالاستجابات لحالة الطوارئ وبقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٦٥، على التقدم المحرز فيما يخص متابعة الدروس المستخلصة من حالة الطوارئ في رواندا.
    It also recommended that UNDP should envisage organizing a round-table conference for donors on the humanitarian aspects of the emergency situation in Rwanda and the needs of displaced persons. UN وأوصى أيضا بأن يضع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي تصورا لتنظيم مؤتمر مائدة مستديرة للمانحين بشأن الجوانب الانسانية في حالة الطوارئ في رواندا واحتياجات المشردين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus