"حالة المرأة الريفية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the situation of rural women in
        
    • status of rural women in
        
    • situation of rural women within
        
    • situation of rural women in the
        
    A Study of the situation of rural women in Argentina UN دراسة عن حالة المرأة الريفية في الأرجنتين.
    She also asked whether the Government or the legislature were preparing or considering specific legislation to improve the situation of rural women in areas such as land ownership and succession. UN وسألت كذلك عما إذا كانت الحكومة أو السلطة التشريعية تعدان تشريعات محددة لتحسين حالة المرأة الريفية في مجالات مثل ملكية الأراضي والخلافة فيها، أو تنظران في ذلك.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women specifically addresses the situation of rural women in article 14. UN وتعالج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بصفة خاصة حالة المرأة الريفية في المادة 14.
    Argentina and Lebanon submitted comprehensive reports on the situation of rural women in their countries. UN إذ قدمت الأرجنتين ولبنان تقريرين شاملين بشأن حالة المرأة الريفية في البلدين.
    status of rural women in the Bahamas UN ' 1` حالة المرأة الريفية في جزر البهاما
    16. Please provide updated data, disaggregated by sex, on the situation of rural women in all areas covered by the Convention. UN 16 - يرجى تقديم بيانات محدثة، مصنفة حسب نوع الجنس، عن حالة المرأة الريفية في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    Despite some attention given to women in conflict, the situation of rural women in times of armed conflict and post-conflict is often ignored. UN وعلى الرغم من بعض الاهتمام الذي يولى للمرأة في النزاع، كثيرا ما تهمل حالة المرأة الريفية في أوقات النزاع المسلح وما بعد النزاع.
    9. The conceptual framework for analysing the situation of rural women in the context of globalization is identified in section II below. UN 9 - ويرد الإطار المفاهيمي لتحليل حالة المرأة الريفية في سياق العولمة في الفرع ثانيا أدناه.
    II. Conceptual framework for analysing the situation of rural women in the context of globalization UN ثانيا - الإطار المفاهيمي لتحليل حالة المرأة الريفية في سياق العولمة
    111. The Committee is concerned about the lack of information about the various aspects of the situation of rural women in the Republic of Moldova. UN 111 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم توافر معلومات بشأن شتى جوانب حالة المرأة الريفية في جمهورية مولدوفا.
    161. The Committee requests the Government to provide more information and data on the situation of rural women in its next periodic report. UN 161 - وتطلب اللجنة من الحكومة تقديم مزيد من البيانات والمعلومات عن حالة المرأة الريفية في تقريرها الدوري القادم.
    364. the situation of rural women in Mexico was very diverse, depending on their ethnic origin and the region. UN ٣٦٣ - وتتسم حالة المرأة الريفية في المكسيك بتنوع شديد، وذلك رهنا بأصلها العرقي والمنطقة التي تعيش فيها.
    364. the situation of rural women in Mexico was very diverse, depending on their ethnic origin and the region. UN ٣٦٤ - وتتسم حالة المرأة الريفية في المكسيك بتنوع شديد، وذلك رهنا بأصلها العرقي والمنطقة التي تعيش فيها.
    Migration is not gender neutral and it is the gender difference in migration that can strongly affect the situation of rural women in a given country. UN وبما أن الهجرة ليس لها طابع الحياد بين الجنسين فإن الفرق بين الجنسين في الهجرة هو العامل الذي يمكن أن يؤثر بشدة على حالة المرأة الريفية في بلد ما.
    28. Research is currently being carried out on the situation of rural women in the Bolivarian Republic of Venezuela, in collaboration with a local non-governmental organization. UN 28 - وتجري حاليا بحوث بشأن حالة المرأة الريفية في جمهورية فنزويلا البوليفارية بالتعاون مع منظمة غير حكومية محلية.
    70. The research and publications of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) have regularly addressed the situation of rural women in the context of agricultural and rural development. UN 70 - وقد تناولت بانتظام الأبحاث التي تجريها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمنشورات التي تصدرها حالة المرأة الريفية في سياق التنمية الزراعية والريفية.
    28. Ms. Faizah Mohd Tahir (Malaysia) said that efforts were being made to take account of the situation of rural women in the collection of gender-disaggregated data, but that comprehensive data were not yet available. UN 28 - السيدة فايزة مهد طاهر (ماليزيا): قالت إنه يتم بذل الجهود لوضع حالة المرأة الريفية في الاعتبار عند جمع البيانات الموزعة بحسب الجنس، غير أنه لا تتوفر بعد البيانات الشاملة.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report comprehensive data on the situation of rural women in all areas covered by the Convention, including the causes for the low percentage of women, as compared to men, who own land, and on efforts by the State party to increase this percentage. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل بيانات شاملة عن حالة المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، بما في ذلك أسباب انخفاض النسبة المئوية للنساء اللواتي يمتلكن الأراضي، مقارنة بالرجال، وعن الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لزيادة هذه النسبة.
    5. The Government of the Czech Republic submitted a report on the situation of rural women in the Czech Republic, outlining that the main obstacles concerned access to employment, social and health care, and education. UN 5 - وقدمت حكومة الجمهورية التشيكية تقريرا عن حالة المرأة الريفية في الجمهورية التشيكية توضح فيه أن المعوقات الرئيسية تتصل بفرص الحصول على العمل، والرعاية الاجتماعية والصحية، والتعليم.
    Taking into account previous analyses, the report will seek to examine the trends that will affect the status of rural women in the twenty-first century. UN ٨ - وسيسعى التقرير، آخذا في الاعتبار التحليلات السابقة، الى دراسة الاتجاهات التي ستؤثر على حالة المرأة الريفية في القرن الحادي والعشرين.
    Regional efforts include a meeting concerning national machinery for gender equality in African countries, held from 16 to18 April 2001 in Addis Ababa, and an expert group meeting on the situation of rural women within the context of globalization, held in Ulaanbaatar from 4 to 8 June 2001. UN وشملت الجهود الإقليمية عقد اجتماع بشأن الأجهزة الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في البلدان الأفريقية في أديس أبابا في الفترة من 16 إلى 18 نيسان/ أبريل 2001، وعقد اجتماع لفريق الخبراء بشأن حالة المرأة الريفية في سياق العولمة في أولان باتور في الفترة من 4 إلى 8 حزيران/يونيه 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus