"حالة المعهد" - Traduction Arabe en Anglais

    • situation of the Institute
        
    • situation of UNITAR
        
    • situation of INSTRAW
        
    During this period the financial situation of the Institute deteriorated markedly, largely owing to the wider financial environment. UN وخلال هذه الفترة، تدهورت حالة المعهد المالية بشكل ملحوظ، وذلك إلى حد كبير بسبب الظروف المالية العامة.
    In the light of the Institute’s dire financial situation, the Committee expressed concern about the staffing situation of the Institute. UN وفي ضوء حالة المعهد المالية البالغة السوء، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء حالة التوظيف في المعهد.
    Measures to address the immediate and longer-term financial situation of the Institute, however, are essential if this revitalization is to take place. UN ومن الضروري اتخاذ تدابير لمعالجة حالة المعهد المالية اﻵنية واﻷطول أجلا، إذا أريد أن يتحقق تنشيطه.
    The Working Group has been provided, upon its request, with additional written information on the financial situation of the Institute. UN وبناء على طلب الفريق العامل، تم تقديم معلومات إضافية مكتوبة عن حالة المعهد المالية.
    The financial situation of UNITAR with respect to its General Fund remains very poor, considering the fact that the Institute receives no subsidy from the United Nations regular budget and that it provides its training programmes free of charge. UN ولا تزال حالة المعهد المالية سيئة جدا بالنسبة لصندوقها العام، وذلك نظرا لأن المعهد لا يتلقى أية إعانة من ميزانية الأمم المتحدة العادية وأنه يقدم برامجه التدريبية بالمجان.
    Section IV of the present report provides an update on the financial situation of INSTRAW. UN ويتضمن الجزء الرابع من هذا التقرير معلومات حديثة عن حالة المعهد المالية.
    8. In 2003, the financial situation of the Institute remained precarious. UN 8 - ظلت حالة المعهد المالية في عام 2003 متقلبة.
    Noting the continued solid overall financial situation of the Institute and the implementation of a new business model with the mobilization of self-generated income at its core, UN وإذ يلاحظ حالة المعهد المالية الراسخة عموماً وتنفيذ نموذج عمل جديد يكون من صميم توجهه توليد وتعبئة إيراداته ذاتياًّ،
    The Advisory Committee welcomed the improved financial situation of the Institute and commended the Executive Board for its proactive approach and its efforts to secure sustainable financing. UN ورحبت اللجنة الاستشارية بتحسن حالة المعهد المالية وأثنت على المجلس التنفيذي للنهج الاستباقي الذي يتبعه ولجهوده في تأمين تمويل مستدام للمعهد.
    12. The following table from the report of the Secretary-General shows the financial situation of the Institute as at the date of that report: Table UN 12 - ويبين الجدول التالي المقتبس من تقرير الأمين العام حالة المعهد المالية حتى تاريخ ذلك التقرير.
    The financial situation of the Institute, in particular with regard to the United Nations Trust Fund for INSTRAW, from which the core activities of the Institute are funded, requires further analysis and consultation. UN فإن حالة المعهد المالية، وخصوصا في ما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الذي تمول منه أنشطته الأساسية، يحتاج إلى المزيد من التحليل والتشاور.
    II. Analysis of the reasons for the financial and staffing situation of the Institute and the implications thereof UN ثانيا - تحليل أسباب حالة المعهد المالية والمتعلقة بملاك الموظفين وآثار تلك الحالة
    In particular, the Working Group had indicated that it would be useful to have a written account from the Office of Internal Oversight Services which would elaborate further on the issues that had been overlooked in its report on the situation of the Institute. UN وبوجه خاص، فإن الفريق العامل أبدى أن من المفيد الحصول على بيان خطي من مكتب خدمات الرقابة الداخلية يتضمن مزيدا من المعلومات عن المسائل التي أغفلت في تقريره عن حالة المعهد.
    3. At its forty-eighth session, the Commission on the Status of Women heard a statement by the Director of INSTRAW and discussed the situation of the Institute. UN 3 - في دورتها الثامنة والأربعين، استمعت لجنة مركز المرأة إلى بيان أدلت به مديرة المعهد وناقشت مسألة حالة المعهد.
    It is noted, in this connection, that due to the financial situation of the Institute, some of these recommendations, especially those on creating the post of Deputy Director and establishing a liaison for INSTRAW in the Department of Economic and Social Affairs, cannot be implemented. UN ويلاحظ في هذا الصدد، أن حالة المعهد المالية، لا تسمح بتنفيذ بعض هذه التوصيات، لا سيما التوصيات المتعلقة بإنشاء وظيفة نائب مدير ومكتب اتصال للمعهد في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    5. Section V of the report details the financial situation of the Institute. UN 5 - ويقدم الفرع خامسا من التقرير تفاصيل عن حالة المعهد المالية.
    The same decision called for a report of the Secretary-General to the Assembly as a matter of priority early during the main part of its sixtieth session on the overall financial situation of the Institute. UN وطلب نفس القرار إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة على سبيل الأولوية في مستهل الجزء الرئيسي من دورتها الستين بشأن مجمل حالة المعهد المالية.
    In consideration of the dire financial situation of the Institute and as mentioned in paragraph 11 of the present report, the Board has indicated its willingness to intensify its appeal to potential members to join the Institute. UN 56- ولدى النظر في حالة المعهد المالية العسيرة، وكما ذُكر في الفقرة 11 من هذا التقرير، أشار المجلس إلى استعداده لتكثيف دعواته للأعضاء المحتملين للانضمام إلى المعهد.
    5. In section IV of General Assembly resolution 44/201 B of 21 December 1989, the Secretary-General is requested to report annually to the Assembly on the situation of the Institute. UN ٥ - وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفرع الرابع من قرارها ٤٤/٢٠١ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩، أن يقدم إليها تقريرا كل سنة عن حالة المعهد.
    Present situation of the Institute UN حالة المعهد الراهنة
    14. Mr. BOISARD (Acting Director, United Nations Institute for Training and Research) said that, although the situation of UNITAR remained unstable, its administrative and financial reform process was beginning to bear fruit. UN ١٤ - السيد بويسارد )المدير بالنيابة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث(: قال إنه على الرغم من أن حالة المعهد لا تزال غير مستقرة، فإن عملية اﻹصلاح اﻹداري والمالي له قد بدأت تؤتي أكلها.
    Accordingly, the financial situation of INSTRAW will be discussed in detail in that report. UN ووفقا لذلك ستُناقش حالة المعهد المالية مناقشة مفصلة في ذلك التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus