In disputes between more than two Parties, Parties with the same interest shall appoint their members of the commission jointly by agreement. | UN | في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك. |
2. In disputes between more than two parties, parties in the same interest shall appoint their members of the Commission jointly by agreement. | UN | 2- في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك. |
2. In disputes between more than two parties, parties in the same interest shall appoint their members of the Commission jointly by agreement. | UN | ٢- في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعين اﻷطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك. |
2. In disputes between more than two parties, parties in the same interest shall appoint their members of the Commission jointly by agreement. | UN | 2- في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك. |
2. In disputes between more than two parties, parties in the same interest shall appoint their members of the Commission jointly by agreement. | UN | 2- في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك. |
1. In disputes between two Parties, the arbitral tribunal shall consist of three members. | UN | 1- في حالة المنازعات التي تنشأ بين طرفين، تشكَّل محكمة تحكيم تتألف من ثلاثة أعضاء. |
2. In disputes between more than two Parties, Parties with the same interest shall appoint one arbitrator jointly by agreement. | UN | 2- في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة، بالاتفاق المشترك، محكماً واحداً. |
1. In disputes between two parties, a Tribunal shall be established consisting of three members. | UN | ١- في حالة المنازعات التي تنشأ بين طرفين، تشكﱠل محكمة مؤلفة من ثلاثة أعضاء. |
2. In disputes between more than two parties, parties in the same interest shall appoint one arbitrator jointly by agreement. | UN | ٢- في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعين اﻷطراف التي لها نفس المصلحة، بالاتفاق المشترك، محكماً واحداً. |
1. In disputes between two parties, a Tribunal shall be established consisting of three members. | UN | 1- في حالة المنازعات التي تنشأ بين طرفين، تشكّل محكمة مؤلفة من ثلاثة أعضاء. |
2. In disputes between more than two parties, parties in the same interest shall appoint one arbitrator jointly by agreement. | UN | 2- في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة، بالاتفاق المشترك، محكماً واحداً. |
1. In disputes between two parties, a Tribunal shall be established consisting of three members. | UN | 1- في حالة المنازعات التي تنشأ بين طرفين، تشكّل محكمة مؤلفة من ثلاثة أعضاء. |
2. In disputes between more than two parties, parties in the same interest shall appoint one arbitrator jointly by agreement. | UN | 2- في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة، بالاتفاق المشترك، محكماً واحداً. |
1. In disputes between two parties, a Tribunal shall be established consisting of three members. | UN | 1- في حالة المنازعات التي تنشأ بين طرفين، تشكّل محكمة مؤلفة من ثلاثة أعضاء. |
2. In disputes between more than two Pparties, Pparties in the same interest shall appoint one arbitrator jointly by agreement. | UN | 2- في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة، بالاتفاق المشترك، محكماً واحداً. |
Article 3, paragraph 2: We propose that the expression " shall appoint " be replaced by " may appoint " so that the text will read as follows: " In disputes between more than two parties, parties having the same interest may appoint one arbitrator jointly by agreement " in order to avoid the formation of a tribunal in an illogical manner. | UN | المادة 3، الفقرة 2: نقترح الاستعاضة عن لفظة " تعيِّن " بعبارة " يجوز أن تعيِّن " بحيث يصبح نص الفقرة كما يلي: " في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، يجوز للأطراف التي لها نفس المصلحة أن تعين بالاتفاق المشترك، محكِّما واحداً " . وذلك بغية تفادي تشكيل محكمة بطريقة غير منطقية. |