The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) provided personnel for two weeks to assess the food situation in Saint Kitts and Nevis. | UN | ووفرت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بعض الموظفين لمدة أسبوعين لتقييم حالة اﻷغذية في سانت كيتس ونيفيس. |
This will exacerbate the food situation in the months ahead. | UN | وهذا اﻷمر سيزيد من سوء حالة اﻷغذية في اﻷشهر القادمة. |
Over 200,000 Somali refugees remain in Kenya, adding some strain to the food situation and increasing tension at border areas. | UN | وما زال في كينيا أكثر من ٠٠٠ ٢٠٠ لاجئ صومالي، مما يضيف قدرا من الضغط على حالة اﻷغذية ويزيد من التوتر في مناطق الحدود. |
2. Closing the gender gap in agricultural yields could benefit as much as 100 - 150 million people, according to the Food and Agriculture Organization publication, The State of Food and Agriculture 2010 - 2011. | UN | 2- ويمكن أن يستفيد عدد يتراوح بين 100 و150 مليون شخص من سد الفجوة الجنسانية في المردود الزراعي، وفقاً لمنشور منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون حالة الأغذية والزراعة في الفترة 2010-2011. |
The State of Food and Agriculture 2010 will therefore focus on gender and agriculture and address gender inequalities in rural labour markets. | UN | ولذلك فإن التقرير عن حالة الأغذية والزراعة لعام 2010 سيركز على الشأن الجنساني والزراعة، ويعالج أوجه التفاوت بين الجنسين في أسواق العمل في المناطق الريفية. |
8 FAO, The State of Food and Agriculture, 2005 (Rome, 2005). | UN | (8) منظمة الأغذية والزراعة، حالة الأغذية والزراعة، 2005 (روما، 2005). |
With an improved food situation, the focus was also shifted from relief to rehabilitation schemes. | UN | ومع تحسن حالة اﻷغذية حول التركيز أيضا من اﻹغاثة إلى مشاريع اﻹصلاح. |
The food situation has improved in the Red Sea Hills area of eastern Sudan, but the improvement in this area has been offset by the unexpected deterioration of food security in areas of southern Darfur and the central part of the country. | UN | وتحسنت حالة اﻷغذية في منطقة جبال البحر اﻷحمر بشرق السودان، لكن هذا التحسين قوبل بتدهور غير متوقع في اﻷمن الغذائي في منطقتي جنوب دارفور والقطاع اﻷوسط للبلد. |
The most alarming situation is the food situation affecting children. | UN | ٢٥- إن الحالة اﻷكثر إثارة لﻹنزعاج هي حالة اﻷغذية المؤثرة على اﻷطفال. |
In many cases, the food situation has become so desperate that the World Food Programme (WFP) has had to make emergency shipments of food to avoid starvation. | UN | وفي حالات عديدة صارت حالة اﻷغذية من السوء بحيث اضطر برنامج اﻷغذية العالمي إلى توفير شحنات طارئة من اﻷغذية درءا لحدوث مجاعة. |
On 31 March, the food situation in the Goma camps was described by the World Food Programme (WFP) as critical. | UN | وفي ٣١ آذار/مارس، وصف برنامج اﻷغذية العالمي حالة اﻷغذية في مخيم غوما بأنها حرجة. |
The food situation remains mixed, as agricultural conditions in some regions have improved while others remain uncertain. | UN | وما زالت حالة اﻷغذية غير حاسمة نظرا ﻷن اﻷحوال الزراعية قد تحسنت في بعض المناطق بينما لا يزال يشوبها عدم اليقين في مناطق أخرى. |
The food situation has improved, owing to the increase in humanitarian aid deliveries and the revitalization of commercial traffic due to improved security conditions in the Mt. Igman road. | UN | وتحسنت حالة اﻷغذية نتيجة لزيادة عمليات تسليم المعونة اﻹنسانية مع إعادة تنشيط حركة المرور التجاري بسبب تحسن الظروف اﻷمنية في طريق جبل إغمان. |
While some sources spoke of a deterioration, others spoke of an improvement in the food situation in prisons assisted by the international community and the ICRC. | UN | وبينما تحدثت بعض المصادر عن حصول تدهور، تحدّثت مصادر أخرى عن حدوث تحسن في حالة اﻷغذية في السجون التي تتلقى مساعدة من المجتمع الدولي ومن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
" The Security Council notes with particular concern that the worsening of tension is resulting in a deterioration of the food situation for the civilian population and an increase in the flow of refugees and displaced persons. | UN | " ويلاحظ المجلس بقلق خاص أن ازدياد حالـة التوتر سوءا يـؤدي إلى تدهور حالة اﻷغذية للسكان المدنيين وزيادة في تدفقات اللاجئين واﻷشخاص المشردين. |
The theme of the 2004 edition of The State of Food and Agriculture was " Agricultural biotechnology: meeting the needs of the poor? " . | UN | وكان موضوع إصدار عام 2004 لـتقرير حالة الأغذية والزراعة هو : ' ' التقانة الحيوية الزراعية - تلبية احتياجات الفقراء؟`` |
Issues in economic development which have particular implications for rural women have been included in the annual FAO publication The State of Food and Agriculture, and analysis of 10 countries in terms of the sociocultural and gender imbalances related to farming plots and natural resources has also been undertaken by FAO. | UN | كما أدرجت قضايا في التنمية الاقتصادية ذات تأثير خاص على المرأة الريفية في النشرة السنوية لمنظمة الأغذية والزراعة " حالة الأغذية والزراعة " ، كما اضطلعت منظمة الأغذية والزراعة بتحليلات لعشرة بلدان من حيث أوجه التفاوت الاجتماعية والثقافية والجنسانية فيما يتعلق بالأراضي الزراعية والموارد الطبيعية. |
According to the World Development Report 2008 of the World Bank, The State of Food and Agriculture of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, and The Challenges of Hunger 2008 by the International Food and Policy Research Institute, agriculture continues to be a fundamental sector for sustainable development and poverty reduction. | UN | وفقا لتقرير البنك الدولي عن التنمية في العالم لعام 2008، وتقرير حالة الأغذية والزراعة الصادر عن منظمة الأغذية والزراعة، وتقرير تحديات الجوع لعام 2008 الصادر عن المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية، فإن الزراعة لا تزال تشكل قطاعا أساسيا لتحقيق التنمية المستدامة والحد من الفقر. |
11 See State of Food and Agriculture 2005, FAO Agriculture Series No. 36, Rome, 2005. | UN | (11) انظر حالة الأغذية والزراعة لعام 2005، المجموعة الزراعية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة رقم 36، روما، 2005. |
65. The annual publication of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), The State of Food and Agriculture, continued reviewing developments in the agricultural sector and agricultural policies in the transitional countries. | UN | 65 - واصلت النشرة السنوية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنونة " حالة الأغذية والزراعة " استعراض التطورات في القطاع الزراعي والسياسات الزراعية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
40. The FAO publication The State of Food and Agriculture 2010-2011 indicated that giving women the same access as men to agricultural resources could increase production on women's farms in developing countries by 20 to 30 percent. | UN | 40 - وأشارت إلى أن منشور الفاو المعنون " حالة الأغذية والزراعة في الفترة 2010-2011 " يبيّن أن منح المرأة فرصة الوصول كالرجل إلى الموارد الزراعية يمكنه زيادة الإنتاج في المزارع النسائية في البلدان النامية بنسبة 20 إلى 30 في المائة. |