"حالة تقديم طلب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the event of a request
        
    • the case of application
        
    • the case of an application
        
    • event that a submission was made
        
    • case of a request
        
    • case of a submission
        
    • where an application
        
    • the event that a submission
        
    Procedure in the event of a request for removal from office UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    Procedure in the event of a request for removal from office UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    Procedure in the event of a request for removal from office UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    It had been recognized in the Working Group discussions that, in the case of application for recognition, the question of notice should not be covered in the model law and should be left to the constitutional principles and procedural rules of each country. UN وقال إنه كان هناك إدراك في مناقشات الفريق العامل بأنه في حالة تقديم طلب للاعتراف ينبغي ألا يغطي القانون النموذجي مسألة اﻹشعار ، بل أنه ينبغي تركه للمبادئ الدستورية والقواعد اﻹجرائية في كل بلد .
    Provided that, in the case of an application for a search warrant, it would not in all the circumstances, be more appropriate to grant an evidence gathering order. UN بشرط أنه في حالة تقديم طلب بإصدار أمر بالبحث لن يكون من الملائم في جميع الأحوال الموافقة على إصدار أمر يجمع الأدلة.
    One session would be held from 26 to 30 April 2004, followed by two weeks of meetings of a subcommission in the event that a submission was made to the Commission. UN وستعقد دورة في الفترة من 26 إلى 30 نيسان/أبريل 2004 تليها اجتماعات لمدة أسبوعين للجنة الفرعية في حالة تقديم طلب إلى اللجنة.
    Procedure in the event of a request for removal from office UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    Procedure in the event of a request for disciplinary measures UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب باتخاذ إجراءات تأديبية
    Procedure in the event of a request for disciplinary measures UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب باتخاذ إجراءات تأديبية
    Procedure in the event of a request for disciplinary measures UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب باتخاذ إجراءات تأديبية
    4.25 Procedure in the event of a request for removal from office UN 4-25 الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    Procedure in the event of a request for disciplinary measures UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب باتخاذ إجراءات تأديبية
    29. Procedure in the event of a request for removal from office UN 29 - الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    30. Procedure in the event of a request for disciplinary measures UN 30 - الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب باتخاذ إجراءات تأديبية
    29. Procedure in the event of a request for removal from office UN 29 - الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    30. Procedure in the event of a request for disciplinary measures UN 30 - الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب باتخاذ إجراءات تأديبية
    That proposal presupposed a definition of a local main proceeding; it also presupposed that article 13 would deal with the problem of an attack on the decision recognizing a foreign proceeding in the case of application for a local proceeding. UN ٣٤ - ويفترض هذا المقترح مقدما تعريفا لﻹجراء المحلي الرئيسي ، كما يفترض مقدما أن المادة ١٣ سوف تعالج مشكلة هجوم على قرار الاعتراف بإجراء أجنبي في حالة تقديم طلب بإجراء محلي.
    Provided that, in the case of an application for a search warrant, it would not in all the circumstances, be more appropriate to grant an evidence gathering order. UN بشرط أنه في حالة تقديم طلب بإصدار أمر للبحث لن يكون من الملائم في جميع الأحوال الموافقة على إصدار أمر بجمع الأدلة.
    The other session was scheduled to be held from 30 August to 3 September 2004, also followed by two weeks of meetings of a subcommission in the event that a submission was made to the Commission. UN وكمـــــا تقـــــرر أن تعقـــــد الدورة الأخرى في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2004 يليها اجتماعات لمدة أسبوعين أيضا تعقدها اللجنة الفرعية في حالة تقديم طلب إلى اللجنة.
    In the case of a request submitted through the focal point, the focal point would collect all incoming materials, including the petition, the statement of case, views of Member States and any existing narrative summary for review by the Committee. UN وفي حالة تقديم طلب عن طريق المنسق، يقوم المنسق بجمع كافة المواد الواردة، بما في ذلك الالتماس وبيان المبررات وآراء الدول الأعضاء وأي موجزٍ سردي قائم كي تستعرضها اللجنة().
    The Director assured the Commission that in case of a submission, the Secretariat should be able to perform its responsibilities and provide adequate premises. UN وطمأن المدير اللجنة أنه في حالة تقديم طلب ما، فإن الأمانة ستكون قادرة على أداء مسؤولياتها وعلى توفير أماكن العمل الملائمة.
    Secondly, I fail to see what is the difference between the two situations: one, where an application for nationality is made and is unreasonably refused and the other, where an application for nationality is not made at all. UN وثانياً لا أفهم الفرق بين الحالتين: حالة تقديم طلب للحصول على الجنسية ورفضه بشكل غير منطقي، وحالة عدم تقديم هذا الطلب أصلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus