Effect of military occupation in absence of a state of war. | UN | `3` أثر الاحتلال العسكري إذا كانت لا توجد حالة حرب. |
That means the Democratic People's Republic of Korea and the United States are still technically in a state of war against each other. | UN | ويعني ذلك أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة لا تزالا عمليا في حالة حرب ضد بعضهما بعضا. |
Today there is no region in the world except the Korean Peninsula that has been in a state of war for half a century. | UN | واليوم ما من منطقةٍ في العالم ظلّت في حالة حرب لنصف قرن من الزمن سوى شبه الجزيرة الكورية. |
And they're in a war right now because of divisions that you created, and you are doing nothing to help them. | Open Subtitles | و إنهم في حالة حرب في هذا الوقت بسبب الإنقسامات التي قمتم بإنشائها و أنتم لا تفعلون شيئا لمساعدتهم |
As would be expected in a war situation, it is unfortunately innocent civilians who normally bear the brunt of the fighting. | UN | إن المدنيين الأبرياء هم للأسف من يتحمل وطأة المعارك عادة، كما هو متوقع في حالة حرب. |
Today, Azerbaijan is in a situation of war. | UN | إن أذربيجان اليوم في حالة حرب. |
The conflicts that Africa is experiencing have gone on for so many years that we can talk about a permanent state of war. | UN | فالصراعات التي تعاني منها أفريقيا مستمرة منذ سنوات عديدة بحيث يمكن أن نتكلم عن حالة حرب دائمة. |
The existence of the armistice system, which means neither a peace mechanism nor a state of war, is responsible for the continued unstable situation in our country. | UN | ووجود نظام الهدنة الذي لا يعني أن آلية سلام ولا حالة حرب مسؤول عن استمرار الحالة غير المستقرة في بلدنا. |
No such state of war or martial law had ever been declared, but the power to do so posed a potential threat to civil liberties. | UN | ولم يجر إعلان أي حالة حرب أو قانون عرفي مطلقاً، لكن القدرة على القيام بذلك تشكل تهديداً محتملاً للحريات المدنية. |
As is well known, the Korean people have suffered a tragic history; after the nearly half-century-long tyrannical military occupation by Japan they have been living in a state of war with the United States for 60 years. | UN | وكما هو معروف، لقد عانى الشعب الكوري من تاريخ مأساوي؛ فهو بعد ما يقرب من نصف قرن من الاحتلال العسكري الاستبدادي من اليابان، يعيش منذ ستين عاما في حالة حرب مع الولايات المتحدة. |
if that was necessary for reasons of the defence of the country, declaration of the state of war, state of an imminent threat of war or the state of emergency. | UN | :: إذا كان ذلك لازما من أجل الدفاع عن البلد أو إعلان حالة حرب أو حالة خطر حرب وشيكة الحدوث أو حالة طوارئ. |
As is well known, the United Nations is still legally in a state of war with the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ولا يخفى على أحد أن اﻷمم المتحدة ما زالت قانونا في حالة حرب مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
A state of war no longer exists between those two countries. | UN | فلم تعد هناك حالة حرب قائمة بين هذين البلدين. |
Therefore, the Special Rapporteur is of the opinion that the problem of the nature of mandates in countries which are in a state of war should be reconsidered. | UN | لذلك، يرى المقرر الخاص وجوب إعادة النظر بمشكلة طبيعة الولايات في البلدان التي هي في حالة حرب. |
When the present Government of Mrs. Violeta Barrios de Chamorro took over, Nicaragua was in a state of war. | UN | وعندما تولت السلطــة الحكومة الحالية برئاسة السيدة فيوليتا باريوس دي تشامورو، كانت نيكاراغوا في حالة حرب. |
I warmly welcome this momentous agreement, which ended a decades-long state of war. | UN | وإني ﻷرحب بحرارة بهذا الاتفاق الفائق اﻷهمية الذي أنهى حالة حرب دامت عشرات السنين. |
It needs to be recalled that, for the time being, there are regional States that still consider themselves in a state of war with Israel. | UN | ومن الضروري أن نذكر بأن هنـــاك دولا إقليمية لا تزال تعتبر نفسها فــي حالة حرب مع اسرائيل. |
The Rwandan leaders stated that their country was not in a state of war with Zaire and that Rwandan forces were not involved in the hostilities in eastern Zaire. | UN | فذكر زعماء رواندا أن بلدهم ليست في حالة حرب مع زائير وأن قوات رواندا لم تشترك في اﻷعمال القتالية في شرقي زائير. |
The Republic of Angola is once more confronted by a war situation led by the military forces of Jonas Savimbi, who persists in the attempt to take power by force. | UN | تواجه جمهورية أنغولا من جديد حالة حرب يشنها الجناح العسكري التابع لجوناس سافيمبي الذي يصر على محاولة أخذ السلطة بالقوة. |
In order to avoid creating a situation of war, the Senegalese authorities were not exercising their right to pursue the Casamance rebels into neighbouring States. | UN | وأضاف في هذا الصدد إلى أن السلطات السنغالية لا تمارس حقها في ملاحقة المتمردين من أبناء كازامانس في الدول المجاورة لكي لا تتسبب في حالة حرب مع هذه الدول. |
Israel is not at war with the Palestinian people. | UN | فإسرائيل ليست في حالة حرب مع الشعب الفلسطيني. |