"حالة حقوق الإنسان في الأراضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the human rights situation in the
        
    • the situation of human rights in the
        
    • situation of human rights in the territories
        
    • human-rights situation in the
        
    • human RIGHTS SITUATION IN THE OCCUPIED
        
    • human rights situation in the territory
        
    the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية
    Most significantly, section V sets out information concerning the human rights situation in the occupied territories. UN وبالأخص، يعرض الفرع الخامس معلومات عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    Most significantly, section V sets out information concerning the human rights situation in the occupied territories. UN وبالأخص، يعرض الفرع الخامس معلومات عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    Report on the situation of human rights in the Palestinian territories UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ
    20. the situation of human rights in the Occupied Palestinian Territory was particularly affected by the Israeli Operation Cast Lead. UN 20 - تضررت حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة على نحو خاص من عملية الرصاص المسكوب الإسرائيلية.
    However, given the current situation, most discussions focused on the human rights situation in the occupied territories. UN بيد أنه بالنظر إلى الحالة الراهنة، فقد ركزت معظم المناقشات على حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    Although the European Union remained deeply concerned about the human rights situation in the occupied Palestinian Territories, the European Union believed that the issue should not have been singled out on the Council's agenda. UN وعلى الرغم من أن الاتحاد الأوروبي ما يزال شديد القلق من حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، يعتقد الاتحاد الأوروبي بأن المسألة ما كان ينبغي إدراجها دون غيرها في جدول أعمال المجلس.
    Proposal to invite the Special Rapporteur on the human rights situation in the Occupied Territories, to address the Third Committee UN مقترح لدعوة المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة لإلقاء كلمة أمام اللجنة الثالثة
    Those practices had caused a sharp deterioration in the human rights situation in the occupied Arab territories and had increased the suffering of Palestinians and others. UN وتسببت هذه الممارسات في تدهور حاد في حالة حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، وزادت من معاناة الفلسطينيين وغيرهم.
    Those practices had caused a sharp deterioration in the human rights situation in the occupied Arab territories and had increased the suffering of the Palestinians and others. UN وقد أدت هذه الممارسات إلى تدهور حالة حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة تدهورا شديدا، وزادت من معاناة الفلسطينيين وغيرهم.
    It should be noted that, in contradiction to the principle of non-selectivity, the agenda included one item devoted solely to the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory and another covering all other cases. UN وينبغي الإشارة أيضا بصفة خاصة إلى أن جدول الأعمال، خلافا لمبدأ اللاانتقائية، يتضمن بندا لا يتناول إلا حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة وبندا آخر يتناول جميع الحالات الأخرى.
    The Quartet had failed to take into account the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory and the positions taken by many Member States on the matter. UN والمجموعة الرباعية لم تراع حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة ولا تلك المواقف التي اتخذها في هذا الشأن عدد كبير من الدول أعضاء الأمم المتحدة.
    As it did in previous years, the Special Committee invited in Cairo and Amman 29 Palestinian witnesses who testified about the human rights situation in the occupied territories. UN وعلى غرار ما قامت به اللجنة في السنوات السابقة، فإنها دعت إلى القاهرة وعمان 29 شاهدا فلسطينيا فأدلوا بشهاداتهم بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    Report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967 UN تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967
    Report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967 UN تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967
    Once a year, the Committee undertakes a field mission lasting usually two weeks in order to hear witnesses with recent and first-hand information about the situation of human rights in the occupied territories. UN وتجتمع اللجنة في جنيف ثلاث مرات في السنة، وتضطلع سنويا لمهمة ميدانية تستغرق أسبوعين عادة، بغية الاستماع إلى شهود لديهم معلومات حديثة ومباشرة بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    After 40 years, the situation of human rights in the occupied Palestinian territory still continues to deteriorate. UN وبعد أربعين عاماً، لا تزال حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة تتدهور باطراد.
    Finally, it discussed the situation of human rights in the occupied territories with representatives of Amnesty International, Human Rights Watch and the International Federation of Human Rights. UN وفي نهاية المطاف، ناقشت اللجنة حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة مع ممثلي منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان.
    Once a year, the Committee undertakes a field mission lasting usually two weeks in order to hear witnesses with recent and first-hand information about the situation of human rights in the occupied territories. UN وتجتمع اللجنة في جنيف ثلاث مرات في السنة، وتضطلع سنويا بمهمة ميدانية تستغرق أسبوعين عادة، بغية الاستماع إلى شهود لديهم معلومات حديثة ومباشرة بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    VI. situation of human rights in the territories under the control of the Malian Government 47 - 60 13 UN سادساً - حالة حقوق الإنسان في الأراضي الخاضعة لسيطرة الحكومة المالية 47-60 15
    14. Mr. Al-Zayani (Bahrain) commended the Special Committee for having compiled such a detailed report on the deteriorating human-rights situation in the occupied territories in spite of a total lack of cooperation from Israel. UN 14 - السيد الزياني (البحرين): أثنى على اللجنة الخاصة لتجميع هذا التقرير المفصل عن تدهور حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة على الرغم من الافتقار الكامل إلى التعاون من جانب إسرائيل.
    2.10 In addition to the general situation of insecurity caused by the internal armed conflict between the Taliban and other factions, the human rights situation in the territory controlled by the Taliban is of serious concern. UN 2-10 وفضلاً عن الحالة العامة التي لا يسودها الأمن والتي نجمت عن النزاع المسلح الداخلي بين طالبان والفصائل الأخرى، فإن حالة حقوق الإنسان في الأراضي التي يسيطر عليها طالبان تثير قلقاً بالغاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus