The President, or in his absence one of the Vice-Presidents designated by him, shall serve as Chairman of the General Committee. | UN | ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه. |
The President, or in his absence one of the Vice-Presidents designated by him, shall serve as Chairman of the General Committee. | UN | ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه. |
In this role, the husband is supported by his wife, who takes his place in the event of his absence or incapacity. | UN | وفي سياق هذه المهمة، يحصل الزوج على مساندة زوجته، التي تحل محلّه في حالة غيابه أو امتناعه. |
He or she may designate another representative or official to replace him or her in case of absence. | UN | ولـه أن يعين ممثلاً أو مسؤولاً آخر ليقوم مقامه في حالة غيابه. |
The Vice-Chairpersons would serve as Chairperson in the absence of the Chairperson. | UN | وسيتولى نواب الرئيس مهام الرئيس في حالة غيابه. |
The President, or in his absence one of the Vice-Presidents designated by him, shall serve as Chairman of the General Committee. | UN | ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو أحد نواب الرئيس يسميه الرئيس في حالة غيابه. |
The President, or in his absence one of the Vice-Presidents designated by him, shall serve as Chairman of the General Committee. | UN | ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو أحد نواب الرئيس يسميه الرئيس في حالة غيابه. |
The President, or in his absence one of the Vice-Presidents designated by him, shall serve as Chairman of the General Committee. | UN | ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه. |
He will report directly to the Chief Procurement Officer and act as Officer-in-Charge in his absence. | UN | وسوف يكون مسؤولا بصفة مباشرة أمام رئيس قسم المشتريات، ويتولى القيام بعمله بوصفه الموظف المسؤول في حالة غيابه. |
The President, or in his absence one of the Vice-Presidents designated by him, shall serve as Chairman of the General Committee. | UN | ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس. |
The President, or in his absence one of the Vice-Presidents designated by him, shall serve as Chairman of the General Committee. | UN | ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس. |
The President, or in his absence one of the Vice-Presidents designated by him, shall serve as Chairman of the General Committee. | UN | ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس. |
Assists the Director in carrying out his duties and acts as officer-in-charge during his absence. | UN | يساعد المدير في القيام بمهامه، ويعمل كموظف مسؤول عن المكتب في حالة غيابه. |
The President, or in his absence one of the Vice-Presidents designated by him, shall serve as Chairman of the General Committee. | UN | ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس. |
In his absence, would the board approve of the buyout? | Open Subtitles | في حالة غيابه ، هل يُمكن للمجلس الموافقة على الإستحواذ ؟ |
It's Jerusalem that's asking for help because every day its people are being put to death in his absence. | Open Subtitles | انها القدس من تطلب مساعدتك لان كل يوم شعبها بدأ بالموت في حالة غيابه |
As noted in paragraph 20 of the JIU report, the Task Force chaired by the Secretary-General and, in his absence, by the Under-Secretary-General for Political Affairs meets weekly. | UN | وكما يلاحظ في الفقرة ٢٠ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة، فإن الفريق العامل الذي يرأسه اﻷمين العام، وفي حالة غيابه وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، يجتمع اسبوعيا. |
He or she may designate another member of the Secretariat to replace him or her in case of absence. | UN | ويكون لـه تعيين عضو آخر من الأمانة ليحل محله في حالة غيابه. |
He or she may designate another representative or official to replace him or her in case of absence. | UN | ولـه أن يعين ممثلاً أو مسؤولاً آخر ليقوم مقامه في حالة غيابه. |
Such signatures must be attested by a bank manager, in the absence of which they are to be attested by a lawyer or notary public. | UN | ولا بد من تصديق مدير المصرف على تلك التوقيعات، وفي حالة غيابه يقوم بالتصديق محام أو موثق عام. |
The President, or in his/her absence one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chair of the General Committee. | UN | ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه. |