"حالة ليبريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the case of Liberia
        
    • case in Liberia
        
    Members of the Working Group held informative dialogues with the speakers on support to countries in post-conflict situations in general and in the case of Liberia in particular, as well as on the situation of children in armed conflict. UN وقد أجرى أعضاء الفريق العامل حوارات مفيدة مع المتحدثين بشأن تقديم الدعم إلى البلدان في حالات ما بعد الصراع بوجه عام وفي حالة ليبريا بوجه خاص، وكذلك بشأن حالة الأطفال في الصراعات المسلحة.
    Although contributions average 47 per cent of the requirements, the level of response varies considerably, from 73 per cent in the case of Liberia to zero for the Central African Republic. UN ورغم أن التبرعــات تبلــغ فــي المتوســط ٧٤ في المائة من الاحتياجات، إلا أن مستوى الاستجابة يتفاوت إلى حد كبير، من ٧٣ في المائة في حالة ليبريا إلى صفر في حالة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The establishment of contact groups of interested countries, whether in the form of groups of “Friends”, or a special conference as in the case of Liberia, can be effective in mobilizing international support for peace efforts. UN ذلك أن إنشاء مجموعات اتصال من البلدان المهتمة - سواء في شكل مجموعات " أصدقاء " ، أو مؤتمر خاص، مثلما في حالة ليبريا - يمكن أن يكون فعالا في حشد المساندة الدولية للجهود السلمية.
    While welcoming the relief provided by positive developments in the Liberian peace process, my delegation feels that we are duty bound to urge the international community to never again fall into complacency about conflicts, as it did in the case of Liberia. UN وبينما يرحب وفد بلدي بالارتياح الذي أحدثته تطورات إيجابية في عملية السلام الليبرية، فإنه يرى لزاما علينا أن نحث المجتمع الدولي على ألا يشعر مرة أخرى أبدا بالرضا الذاتي حيال الصراعات، كما فعل في حالة ليبريا.
    Also, as I noted in last year’s report to the Special Committee, another measure to facilitate transition from peacekeeping to peace-building is the deployment of a political office in a mission area, as was the case in Liberia. UN كذلك، وكما سبق أن أشرت في تقرير العام الماضي المقدم إلى اللجنة الخاصة، فإن أحد التدابير اﻷخرى لتسهيل الانتقال من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام هو فتح مكتب سياسي في منطقة البعثة، ومثال ذلك حالة ليبريا.
    8. The Secretariat, with the assistance of Member States, had made real progress in the area of rapid deployment, as was apparent in the case of Liberia. UN 8 - وأضاف يقول إن الأمانة العامة، وبفضل مساعدة من الدول الأعضاء، قد أحرزت تقدما حقيقيا في مجال الانتشار السريع كما هو واضح من حالة ليبريا.
    In 2008, the World Bank and IMF estimated that the potential impact of court awards varied from less than 0.5 per cent of the debtor country's GDP to 49 per cent in the case of Liberia. UN وفي عام 2008، أشارت تقديرات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى أن الأثر المحتمل لقرارات المحاكم بالدفع تراوحت ما بين أقل من 0.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد المدين إلى 49 في المائة في حالة ليبريا.
    72. One of the requirements of the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative (LEITI) is the production of an annual report that must include material payments made to the Government by companies in the mining, oil and, in the case of Liberia, agriculture and forestry industries. UN 72 - يتمثل أحد المتطلبات التي تقتضيها مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا في إصدار تقرير سنوي يجب أن يتضمن بيان المدفوعات الفعلية التي تتلقاها الحكومة من الشركات في قطاعي النفط والتعدين، وفي حالة ليبريا في قطاعي الزراعة والحراجة أيضا.
    The general view was that in the case of Liberia, it was appropriate to take the next step towards a seizure action -- which could be achieved through the provision of any necessary technical assistance -- or to pursue de-listing, where appropriate, using existing procedures. UN وكان الرأي المطروح عموما هو أنه في حالة ليبريا كان من المناسب اتخاذ الخطوة التالية نحو إجراء للمصادرة - وهو ما يمكن تحقيقه من خلال توفير أي مساعدة تقنية لازمة - أو القيام، خلافا لذلك، برفع الأسماء من القائمة، عند الاقتضاء، باستخدام الإجراءات الحالية.
    In addition, the Security Council supported the scheme in its resolution 1459 (2003), and requested information and assistance from the KP in subsequent resolutions (referring to Côte d'Ivoire and Liberia), and made compliance with KP requirements the basis for lifting diamond sanctions in the case of Liberia. UN علاوة على ذلك، قدم مجلس الأمن دعمه لنظام التوثيق في قراره رقم 1459 (2003)، كما طلب معلومات ومساعدة من اتفاقية كيمبرلي في قرارات لاحقة (خاصة بساحل العاج وليبريا)، وجعل التوافق مع متطلبات اتفاقية كيمبرلي أساسا لرفع الحظر عن صادرات الألماس في حالة ليبريا.
    Panel discussion on " Women and peace consolidation: Ensuring gender justice when political determination meets socio-economic realities - - the case of Liberia " (sponsored by the Co-Chairs of the Partners for Gender Justice in Conflict Affected Countries (Sweden and South Africa), in cooperation with UNIFEM and the International Legal Assistance Consortium) UN حلقة نقاش بشأن " المرأة وتوطيد السلام: ضمان منح المرأة العدل لدى تطابق التصميم السياسي مع الحقائق الاقتصادية الاجتماعية - حالة ليبريا " (يرعاها المشاركان في رئاسة مبادرة الشركاء لمنح المرأة العدل في البلدان التي تشهد صراعات (السويد وجنوب أفريقيا)، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية)
    Panel discussion on " Women and peace consolidation: Ensuring gender justice when political determination meets socio-economic realities - - the case of Liberia " (sponsored by the Co-Chairs of the Partners for Gender Justice in Conflict Affected Countries (Sweden and South Africa), in cooperation with UNIFEM and the International Legal Assistance Consortium) UN حلقة نقاش بشأن " المرأة وتوطيد السلام: ضمان منح المرأة العدل لدى تطابق التصميم السياسي مع الحقائق الاقتصادية الاجتماعية - حالة ليبريا " (يرعاها المشاركان في رئاسة مبادرة الشركاء لمنح المرأة العدل في البلدان التي تشهد صراعات (السويد وجنوب أفريقيا)، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية)
    Panel discussion on " Women and peace consolidation: Ensuring gender justice when political determination meets socio-economic realities - - the case of Liberia " (sponsored by the Co-Chairs of the Partners for Gender Justice in Conflict Affected Countries (Sweden and South Africa), in cooperation with UNIFEM and the International Legal Assistance Consortium) UN حلقة نقاش بشأن " المرأة وتوطيد السلام: ضمان منح المرأة العدل لدى تطابق التصميم السياسي مع الحقائق الاقتصادية الاجتماعية - حالة ليبريا " (يرعاها المشاركان في رئاسة مبادرة الشركاء لمنح المرأة العدل في البلدان التي تشهد صراعات (السويد وجنوب أفريقيا)، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية)
    Panel discussion on " Women and peace consolidation: Ensuring gender justice when political determination meets socio-economic realities - - the case of Liberia " (sponsored by the Co-Chairs of the Partners for Gender Justice in Conflict Affected Countries (Sweden and South Africa), in cooperation with UNIFEM and the International Legal Assistance Consortium) UN حلقة نقاش بشأن " المرأة وتوطيد السلام: ضمان العدل للمرأة عند التقاء الإرادة السياسية بالحقائق الاقتصادية والاجتماعية - حالة ليبريا " (يرعاها المشاركان في رئاسة مبادرة الشركاء من أجل ضمان العدل للمرأة في البلدان التي تشهد صراعات (السويد وجنوب أفريقيا)، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية)
    This is notably the case in Liberia, where an armed confrontation in April 1999 in Voinjama had a destabilizing effect, leading to additional displacements, while halting returns to Lofa county. UN وهو ما يلمس، بوجه خاص، في حالة ليبريا حيث كان لنشوب مواجهة مسلحة في نيسان/أبريل ٩٩٩١، في فوانجاما، أثره في زعزعة الاستقرار، مما ترتب عليه تشريد مزيد من السكان وأفضى، في الوقت نفسه، إلى توقف عمليات العودة إلى مقاطعة لوفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus