Also, please provide information on the status of the draft law in this regard currently under consideration by the Shura Council. | UN | ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون ذي الصلة بالموضوع، الذي ينظر فيه في الوقت الراهن مجلس الشورى. |
Also please include detailed and updated information on the status of the draft law on the amendment of the Turkish Civil Code. | UN | ويُرجى أيضا إيراد معلومات مفصلة ومستكملة عن حالة مشروع القانون المتعلق بتعديل القانون المدني التركي. |
The Secretariat also updates background information on the status of the draft crusts regulations. | UN | كما تستكمل الأمانة العامة المعلومات الأساسية عن حالة مشروع النظام المتعلق بالقشور. |
Similar considerations to those made in the commentary to draft article 9 apply in the case of draft article 10. | UN | تنطبق في حالة مشروع المادة 10 اعتبارات مماثلة لتلك التي وردت في التعليق على مشروع المادة 9. |
This is, in particular, the case of draft legislation or legislation recently adopted and dealing with the right to freedom of religion or belief or another aspect of the mandate. | UN | وينطبق ذلك بصفة خاصة على حالة مشروع التشريع الذي اعتمد مؤخرا والذي يعالج الحق في حرية الدين أو المعتقد أو أي جانب آخر من الولاية. |
However, another speaker asked the Department to provide additional information on accessibility by persons with disabilities and on the status of the project to establish a United Nations portal. | UN | ومع ذلك، طلب متكلم آخر إلى الإدارة أن توفر معلومات إضافية عن الإمكانيات المتاحة لتيسير دخول المعوقين وعن حالة مشروع إنشاء بوابة إلكترونية خاصة بالأمم المتحدة. |
Please provide information on the status of the draft bill on mental health, which is to replace the currently outdated legislation (ibid.). | UN | ويرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون المتعلِّق بالصحة العقلية المفروض أن يحلّ محل التشريعات الحالية التي تجاوزها الزمن. |
2. Please inform the Committee on the status of the draft law on gender equality and on the time frame for its adoption. | UN | 2 - يرجى إطلاع اللجنة على حالة مشروع القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين وعلى الإطار الزمني المعدّ لاعتماده. |
Please inform the Committee on the status of the draft law on gender equality and on the time frame for its adoption. | UN | 2- يرجى إطلاع اللجنة على حالة مشروع القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين وعلى الإطار الزمني المعدّ لاعتماده. |
In addition the Working Group was briefed by the Office of Legal Affairs on the status of the draft Secretary-General's bulletin on information security and the access regime for the archives of the Tribunals and the Mechanism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أطلع مكتبُ الشؤون القانونية الفريق العامل على حالة مشروع نشرة الأمين العام المتعلقة بأمن المعلومات ونظام الاطلاع على محفوظات المحكمتين والآلية. |
Please provide information on the status of the draft law and whether it addresses all forms of violence against women, taking into account general recommendation No. 19. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون هذا وما إذا كان يتطرق إلى جميع أشكال العنف ضد المرأة، مع الأخذ في الاعتبار التوصية العامة رقم 19. |
However, it noted that the problem of discrimination and racism persisted and asked about the status of the draft law to prevent and eliminate all forms of racial discrimination. | UN | ومع ذلك، لاحظت استمرار مشكلة التمييز والعنصرية واستفسرت عن حالة مشروع القانون المتعلق بمنع جميع أشكال التمييز العنصري والقضاء عليها. |
Question 12. Please provide information on the status of the draft law on domestic violence. | UN | السؤال 12 - يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون المتعلق بالعنف المنزلي. |
12. Please provide information on the status of the draft law on domestic violence. | UN | 12 -يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون المتعلق بالعنف المنزلي. |
58. Ms. Saiga asked about the status of the draft bill on quotas to increase the representation of women in public life. | UN | 58- السيدة سايغا: سألت عن حالة مشروع القانون المتعلق بالحصص الذي يستهدف زيادة تمثيل المرأة في الحياة السياسية. |
Also, please report on the status of the draft Law on Sexual and Reproductive Rights (para. 283). | UN | ويرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع قانون الحقوق الجنسية والإنجابية (الفقرة 283). |
In the case of draft article 16, it had been agreed that an organization had to demonstrate at the outset, i.e. when ratifying the convention, that it had competence over certain matters. | UN | وفي حالة مشروع المادة 16 اتُفق على أن أي منظمة عليها أن تثبت في البداية، أي عند التصديق على الاتفاقية، أنها ذات اختصاص في مسائل معينة. |
67. In the case of draft article 49, the delegations in favour of deleting all or part of the draft article were still outnumbered by the delegations in favour of retaining the draft article as it currently stood. | UN | 67- وفى حالة مشروع المادة 49 فإن الوفود التي تؤيد حذف مشروع المادة كلياً أو جزئياً لا يزال أقل من عدد الوفود التي تؤيد الإبقاء على مشروع المادة بحالتها الراهنة. |
Under CAT, however, this clause refers to the designation of Committee members for the purpose of conducting an inquiry, whereas in the case of draft article 10.2, the clause refers to a visit to the territory of the State party. | UN | بيد أن هذه الفقرة في الاتفاقية تشير إلى تعيين أعضاء اللجنة لفرض إجراء تحقيق، بينما تشير الفقرة في حالة مشروع المادة ٠١-٢، إلى القيام بزيارة إلى أراضي الدولة الطرف. |
59. A separate problem arose in the case of draft article 63 (Lex specialis). | UN | 59 - وأردف قائلا إن مشكلة منفصلة ظهرت في حالة مشروع المادة 63 (قاعدة التخصيص). |
156. The representative of the Czech Republic presented paper E/CONF.98/CRP.46, which reported on the status of the project of publishing a list of some 2,500 exonyms in the Czech language. | UN | 156 - وعرض ممثل الجمهورية التشيكية الورقة E/CONF.98/CRP.46 التي تناولت حالة مشروع يتعلق بإصدار قائمة بحوالي 500 2 تسمية أجنبية باللغة التشيكية. |
the case of the " Gender " project supported by the UNPF | UN | حالة مشروع المسائل الجنسانية المدعوم من صندوق الأمم المتحدة للسكان |