"حالة معظم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the situation of most
        
    • the case of most
        
    • the situation of the most
        
    • the case for most
        
    • the condition of most
        
    • case with most
        
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تجسد، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، حالة معظم الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تجسد، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، حالة معظم الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تجسد، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، حالة معظم الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    This is not true in the case of most of these countries. UN وهذا ليس صحيحاً في حالة معظم هذه البلدان.
    The Government had decided to establish a strong economic and social policy aimed at improving the situation of the most vulnerable groups and strengthening social cohesiveness and integration within the framework of development. UN وقررت الحكومة أن تتخذ سياسات اقتصادية واجتماعية قوية تستهدف تحسين حالة معظم الفئات المستضعفة وتدعيم التماسك والتكامل الاجتماعيين داخل إطار التنمية.
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تجسد، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، حالة معظم الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تجسد، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، حالة معظم الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تنهض مثالا، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، على حالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تنهض مثالا، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، على حالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، مثال على حالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تنهض مثالا، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، على حالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تجسد، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، حالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تجسد، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، حالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تنهض مثالا، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، على حالة معظم اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تجسد، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، حالة معظم الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تجسد، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، حالة معظم الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Noting that, as a small island Territory, Tokelau exemplifies the situation of most remaining Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تجسد، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، حالة معظم الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    It was important to note that, in the case of most commodity groups, prices were not at an all-time high in either nominal or real terms. UN ومن المهم ملاحظة أنه في حالة معظم مجموعات السلع الأساسية، لم تكن الأسعار مرتفعة طول الوقت سواء من حيث القيمة الإسمية أو القيمة الحقيقية.
    Indeed, the argument that shortfalls in official development assistance have been compensated for by increased foreign direct investment flows to developing countries has not held true in the case of most African countries. UN والواقع إن القول بأن الزيادة في تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى البلدان النامية تعوض النقص في المساعدة اﻹنمائية الرسمية قول لا يصدق في حالة معظم البلدان اﻷفريقية.
    Although the Government is perceived to be the obvious provider of funds, in the case of most developing countries it seems unrealistic in these recessionary times to expect the Government to be the only source of funds. UN وبالرغم من أن من المتصور أن تكون الحكومة المقدم الظاهر لﻷموال في حالة معظم البلدان النامية، فإنه يبدو أن من غير الواقعي، في هذه اﻷوقات التي تتسم بالانكماش، توقع أن تكون الحكومة هي المصدر الوحيد لﻷموال.
    That could be achieved if productive sectors generated net positive returns, which was not the case for most commodity-dependent developing countries where production costs were higher than revenue. UN وهذا أمر يمكن تحقيقه اذا حققت القطاعات الانتاجية عائدات ايجابية صافية، وهو ما لم يحدث في حالة معظم البلدان النامية التي تعتمد على السلع حيثما تكون تكاليف الانتاج أعلى من العائدات.
    In particular, the condition of most rural road networks continues to be a major impediment to humanitarian efforts and commercial activity. UN وتظل على وجه الخصوص حالة معظم شبكات الطرق الريفية تشكل عائقا كبيرا أمام جهود المساعدة الإنسانية والأنشطة التجارية.
    218. As is the case with most European countries, the rate of infant mortality in BiH indicates a constant decreasing trend. UN 246- مثلما في حالة معظم البلدان الأوروبية، يشير معدل وفيات الرضع في البوسنة والهرسك إلى اتجاه ثابت نحو الهبوط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus