"حالما نصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Once we get
        
    • once we're
        
    • Soon as we get
        
    • when we get to
        
    • when we get there
        
    Listen, Once we get up just over the ridge, there's a clearing, and we'll be able to see everything, okay? Open Subtitles إسمعوا ، حالما نصل إلى القمة ستكون المعالم واضحة وسنكون قادرين على رؤية أي شيئ ، إتفقنا ؟
    Once we get to the high-line, we got 15 minutes to pop the can and load up the truck. Open Subtitles حالما نصل إلى الخط المرتفع لدينا 15 دقيقة لإخراج الشحنة وتعبئة الشاحنة
    Oh, don't worry. It won't feel like a holiday Once we get there. Open Subtitles أوه، لا تقلقي، سيزول إحساس العطلة هذا حالما نصل لهنالك
    Our Tucson charter will run protection once we're here. Open Subtitles منطقة " توسون " التابعة ستدير الحماية حالما نصل
    Yeah, listen, we're on our way to the air field right now. As Soon as we get there, we're gonna set up the beacon. Open Subtitles نحن في طريقنا نحو المدرج حالما نصل هناك سنرسل لك الاحداثيات
    We're gonna have to get an ultrasound when we get to the hospital. Open Subtitles نريد إجراء تصوير بالسونار حالما نصل للمستشفى
    So, what do we do when we get there? Open Subtitles اذاً ما الذي نفعله حالما نصل هناك؟
    Well, Once we get to Massawa, I'll pay for a heli-vac. Open Subtitles حسناً حالما نصل لـ ماساوا سأدفع للهليوكوبتر
    But Once we get to D.C., the Feds step in and I move on. Open Subtitles لكن حالما نصل الى العاصمة, الفيدراليون يأتون مكاني وانا ارحل.
    And this is just the beginning. Once we get to Nationals, Open Subtitles و هذه فقط البداية حالما نصل الى المسابقة الوطنية.
    And there could be torrential bleeding Once we get in, Open Subtitles وهناك إحتمال بحدوث نزيف شديد حالما نصل إليه
    I think I'll have a better idea of what's bothering me Once we get there. Open Subtitles أعتقد أنني سأحصل على فكرة أفضل عما يزعجني حالما نصل إلى هناك
    Once we get to Shanghai, I'll take you inland. Open Subtitles حالما نصل الى شانقهاي سأخذكم الى انلند
    I can't believe this is actually gonna happen. Once we get there, we should start making our way south. Open Subtitles "لا أصدّق بأنّ هذا يحدث فعلًا، أرى أن نبدأ بشقّ طريقنا جنوبًا حالما نصل إلى هناك"
    Well,uh,Once we get to mexico, I'll send you $10,000,like I promised. Open Subtitles حالما نصل للـ "مكسيك" سأرسل لكِ عشرة الاف دولار كما وعدتكِ
    "Everything will be all right Once we get to Tir Asleen." Open Subtitles كل شيء سيكون على مايرام حالما نصل الى "تيراسلين".
    Once we get to the club, Open Subtitles " حالما نصل للملهى " سيرفينا " كلاي " رولف
    We'll see more Once we get in there. Open Subtitles سنرى حالما نصل إلى هُناك.
    Look, Corey, once we're into it, the closest water hole is 400 miles. Open Subtitles انظر يا (كوري) حالما نصل لها أقرب مصدر ماء يبعد 400 ميل
    And once we're in Vegas, I will find my boyfriend and let you little boys have your bro time. Open Subtitles حالما نصل إلى ( فيعاس) سأذهب إلى خليليّ وأدعكم تقضون وقتكم بمفردكم
    Soon as we get him to the airport, he'll give us the information we need. The rules have changed. Open Subtitles حالما نصل إلى المطار سوف يخبرنا بما نريده القوانين قد تغيرت
    Let me tell you, as Soon as we get home... we're going out dancing! Open Subtitles دعني أخبرك، حالما نصل إلى البيت سنخرج الرقص
    He needs to see an orthopedist when we get to the ER. Open Subtitles يجب أن يراه طبيب عظام حالما نصل إلى الطوارئ
    Half of the money's gonna be ready for us when we get there. Open Subtitles ...نصف المال سيكون جاهزاً لنا حالما نصل إلى هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus