"حاليا بإعداد" - Traduction Arabe en Anglais

    • is currently preparing
        
    • is developing
        
    • process of preparing
        
    • is preparing a
        
    • is currently developing
        
    • was currently preparing
        
    • is being prepared
        
    • currently preparing a
        
    • are preparing
        
    • was preparing
        
    • was currently working on
        
    • currently being prepared
        
    • is now preparing
        
    The Bank of Greece is currently preparing an Act freezing all assets as described in the above resolution. UN ويقوم بنك اليونان حاليا بإعداد قانون لتجميد جميع اﻷرصدة المالية على النحو الوارد في القرار المذكور.
    The Division is currently preparing proposals for an enhanced budget for staff and travel. UN وتقوم الشعبة حاليا بإعداد مقترحات من أجل زيادة الميزانية اللازمة للموظفين والسفر.
    In this context, the Special Representative is developing the following major activities. UN ويقوم الممثل الخاص حاليا بإعداد اﻷنشطة التالية:
    The Ministry of Economy is in the process of preparing a new law on intellectual property rights. UN وتقوم وزارة الاقتصاد حاليا بإعداد قانون جديد لحقوق الملكية الفكرية.
    The Commission is preparing a comprehensive report on ageing in Africa. UN وتقوم اللجنة حاليا بإعداد تقرير شامل عن الشيخوخة في أفريقيا.
    The working group is currently developing a one-year plan, including an initial emergency response mechanism. UN ويقوم الفريق العامل حاليا بإعداد خطة تمتد عاما تتضمن آلية أولية للاستجابة لحالات الطوارئ.
    The Government was currently preparing a charter of fundamental rights that would fully incorporate the rights of the child into the Constitution. UN كما تقوم الحكومة حاليا بإعداد ميثاق للحقوق الأساسية يدمج بصورة كاملة حقوق الطفل في الدستور.
    A code of practice is being prepared by FAO to reduce the risks resulting from the international introduction of exotic fish, shellfish and crustacean species. UN وتقوم منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة حاليا بإعداد مدونة لقواعد الممارسات لخفض اﻷخطار الناتجة من الاستخدام الدولي لﻷنواع الغريبة من اﻷسماك والمحاريات والقشريات.
    121. WHO is currently preparing a world report on violence and health, to be released in January 2001. UN 121 - وتقوم المنظمة حاليا بإعداد تقرير عالمي عن العنف والصحة سيصدر في كانون الثاني/يناير 2001.
    To assist UNRWA in carrying out its vital tasks, Finland is currently preparing its contribution for the Agency. UN وتقوم فنلندا حاليا بإعداد إسهامها للوكالة لمساعدة الأونروا في تأدية مهامها الحيوية.
    The Office is currently preparing fact sheets on approaches to microcredit with a view to evolving suitable and appropriate microcredit financing schemes and practices for Africa. UN ويقوم المكتب حاليا بإعداد صحائف وقائع عن النُهُج المتبعة في الائتمانات الصغيرة بغية استنباط مخططات وممارسات مناسبة وملائمة لتمويل الائتمانات الصغيرة في أفريقيا.
    Belgium is developing such guidelines. UN وتقوم بلجيكا حاليا بإعداد مبادئ توجيهية من هذا النوع.
    Building on these initiatives, AMISOM, in consultation with all stakeholders, is developing a pilot project to be implemented in Afgoye. UN واستثمارا لهذه المبادرات، تقوم البعثة حاليا بإعداد مشروع تجريبي سينفذ في أفغويي، بالتشاور مع جميع الأطراف المعنية.
    With regard to the issue of women entrepreneurship development and trade, ITC has initiated a number of activities and is developing region-specific projects and technical models. UN وفيما يتعلق بقضية تنمية مهارات المرأة في تنظيم المشاريع والتجارة، بدأ المركز عددا من اﻷنشطة ويقوم حاليا بإعداد مشاريع ونماذج فنية تراعى فيها خصائص المنطقة الاقليمية المعنية.
    The Team and the Secretariat are in the process of preparing these changes for the Committee's approval. UN ويقوم الفريق والأمانة حاليا بإعداد هذه التغييرات لكي تنظر اللجنة في الموافقة عليها.
    Similarly, Hungary is preparing a parliamentary act which will recognize the Hungarian sign language as an official language. UN وبالمثل، تقوم هنغاريا حاليا بإعداد قانون برلماني سيعترف بلغة الإشارة الهنغارية كلغة رسمية.
    UNODC is currently developing the project's third and final phase, which will start in the second quarter of 2013. UN ويقوم المكتب حاليا بإعداد المرحلة الثالثة والنهائية للمشروع، التي ستبدأ في الربع الثاني من عام 2013.
    The Department was currently preparing communications strategies and other activities with a view to the five-year reviews of various conferences. UN وتقوم اﻹدارة حاليا بإعداد استراتيجيات للاتصالات وأنشطة أخرى بغية إجراء الاستعراضات كل خمس سنوات لمؤتمرات متنوعة.
    In addition, a separate project document setting out the costs of placing the human rights officer in Nairobi for two years is being prepared by OHCHR. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان حاليا بإعداد وثيقة مشروع منفصلة تبين تكاليف تعيين موظف حقوق إنسان في نيروبي لمدة سنتين.
    The RBAs are preparing a joint document identifying responses to current challenges such as food price rises and climate change for submission to the governing bodies in 2009. UN وتقوم هذه الوكالات حاليا بإعداد وثيقة مشتركة تحدد تدابير الاستجابة للتحديات الجارية مثل ارتفاع أسعار الأغذية والتغير المناخي لإحالتها إلى الأجهزة الرئاسية في عام 2009.
    The Government had established a domestic violence task force and was preparing a national family violence plan on the basis of a model developed by the Pan American Health Organization. UN وقد أنشأت الحكومة فريق مهام للعنف المنزلي وتقوم حاليا بإعداد خطة وطنية بشأن العنف الأسري على أساس نموذج أعدته منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    The United Nations was currently working on procedures for monitoring compliance with directives issued in that regard, which would include measures for disciplinary action against any staff members receiving such payments. UN وتقوم اﻷمم المتحدة حاليا بإعداد الاجراءات اللازمة لرصد الامتثال للتوجيهات الصادرة في هذا الصدد، التي تشمل اتخاذ التدابير اللازمة لاتخاذ اجراء تأديبي ضد أي موظف يتلقى هذه المدفوعات.
    Under this recently adopted approach, new initiatives are currently being prepared by UNHCR in Afghanistan, Georgia, Tajikistan and the Islamic Republic of Iran. UN وفي إطار هذا النهج الذي اعتمد مؤخرا، تقوم المفوضية حاليا بإعداد مبادرات جديدة في أفغانستان وجورجيا وطاجيكستان وجمهورية إيران اﻹسلامية.
    The Ministry of Health (MOH) is now preparing a framework for a renewed primary health care strategy and has earmarked funding for the first phase. UN وتقوم وزارة الصحة حاليا بإعداد إطار عمل لتجديد استراتيجية الرعاية الصحية الأولية وخصصت الأموال للمرحلة الأولى منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus