"حاويات شحن" - Traduction Arabe en Anglais

    • shipping containers
        
    In response to the shortage of schools, UNRWA was operating 95 per cent of its schools on a double shift basis, and was using shipping containers as classrooms. UN وفي ظلّ هذا العجز في المدارس، تشغّل الأونروا 95 في المائة من مدارسها بنظام النوبتين، وتستخدم حاويات شحن كفصول دراسية.
    Other claimants allege the loss of shipping containers in Iraq and Kuwait. UN 186- ويدَّعي أصحاب مطالبات آخرون فقدان حاويات شحن في العراق والكويت.
    This equipment has been repeatedly moved in shipping containers between several facilities in Iraq in the period 1991-1996. UN ونُقلت هذه المعدات مرارا وتكرارا في حاويات شحن بين عدة مرافق في العراق في الفترة ١٩٩١-١٩٩٦.
    Detainees are held in underground prisons or in metal shipping containers, in extreme weather conditions, or in secret detention places. UN ويوضَع المحتجَزون في سجون تحت الأرض أو في حاويات شحن معدنية في ظل أوضاع جوية قاسية، أو في أماكن احتجاز سرية.
    Numerous detention centres used underground cells or metal shipping containers as cells. UN ويستخدم كثير من مراكز الاحتجاز زنزانات تحت الأرض أو يستخدم حاويات شحن عوضاً عن الزنزانات.
    The cargo was concealed in shipping containers among bags of cement. UN وكانت الشحنة مُخبّأة في حاويات شحن وسط أكياس إسمنت.
    You got shipping containers as nice as this on Earth-2? Open Subtitles ألديكم حاويات شحن بهذه الروعة في الأرض2؟
    The girls come in shipping containers through the port at Galveston and go straight to the Violet Orchid. Open Subtitles الفتيات تأتي في حاويات شحن من خلال منفذ في جالفستون والذهاب مباشرة إلى أوركيد البنفسج.
    These aren't guns in crates or drugs in shipping containers. Open Subtitles هذه ليست أسلحة في صناديق أو مخدرات في حاويات شحن.
    Between 2005 and 2011, approximately 5.7 tons of cocaine were seized from shipping containers travelling from Latin America to Europe through West Africa, including 2.1 tons in 2011 alone. UN وبين عامي 2005 و 2011، تم مصادرة زهاء 5.7 أطنان من الكوكايين من حاويات شحن متوجهة من أمريكا اللاتينية إلى أوروبا عبر غرب أفريقيا، منها 2.1 من الأطنان في عام 2011 وحده.
    To accommodate the growing student populations, UNRWA operated two schools from shipping containers, which were also placed in six other schools to provide emergency classroom space. UN ومن أجل استيعاب عدد التلاميذ المتزايد، تولّت الأونروا الإشراف على مدرستين أقيمتا في حاويات شحن، وقد وُضعت حاويات شحن أيضاً في ست مدارس أخرى لتوفير فصول دراسية في حالات الطوارئ.
    Clarifications to be submitted by Iraq on the movement of the glassware shipping containers which contained chemical production equipment (within 2-3 weeks). UN توضيح يقدمه العراق بشأن حركة حاويات شحن اﻷوعية الزجاجية التي كانت تحتوي على معدات إنتاج كيميائية )في غضون ٢-٣ أسابيع(.
    Live animals are hidden in secret compartments, in shipping containers, under clothing or in luggage, and smuggled across international borders, or are openly declared at the border, but accompanied by false paperwork to make their importation appear legal. UN 16- وتخبأ الحيوانات الحية في أماكن سرية أو في حاويات شحن أو ثياب أو حقائب وتهرب عبر الحدود الدولية، أو يعلن عنها صراحة عند الحدود ولكنها تكون مصحوبة بأوراق مزورة لتجعل استيرادها يبدو مباحا.
    The 30 evicted Bedouin were resettled in three metal shipping containers in Abu Dis, joining the two families which had been evicted before. UN وقد أعيد توطين الثلاثين بدويا المطرودين في ثلاث حاويات شحن معدنية في أبوديس، حيث انضموا إلى العائلتين اللتين كانتا قد طردتا من قبل.
    Persons have been detained in shipping containers for this type of " offence " . UN ويحتجز مرتكبو هذا النوع من " الجرائم " في حاويات شحن.
    And then I find out from Twitter that we've all been locked in by shipping containers. Open Subtitles ومن ثمّ أكتشف من "تويتر" بأنّه تم حجزنا بالداخل بواسطة حاويات شحن.
    Since UNMOVIC still has considerable assets in storage at the Canal compound, the UNMOVIC staff of seven nationals has been instructed to store specific items in shipping containers for movement to the international zone and to other locations. UN وبما أنه لا تزال لدى اللجنة أصول لا يستهان بها مخزنة في مجمع القناة، صدرت تعليمات إلى الموظفين الوطنيين المحليين السبعة التابعين للجنة بتخزين مواد محددة في حاويات شحن لنقلها إلى المنطقة الدولية ومواقع أخرى.
    With regard to the recommendation on ensuring an adequate response to the increasing use of maritime conveyances to transport illicit drugs, the representative of Pakistan reported on large seizures of drugs found in shipping containers. UN 31- وفيما يتعلق بالتوصية الخاصة بضمان التصدي بشكل ملائم لتزايد استخدام وسائل النقل البحرية في نقل المخدرات غير المشروعة، أبلغ ممثّل باكستان عن ضبط كميات كبيرة من المخدرات كانت مخبَّأة في حاويات شحن.
    The last consignment of four maritime shipping containers with chemicals was offloaded from the Ark Futura at the port of Hamina Kotka in Finland on 20 July 2014. UN وفُرغت الشحنة الأخيرة التي كانت محملة في أربع حاويات شحن بحرية من سفينة Ark Futura في ميناء Hamina Kotka في 20 تموز/يوليه 2014.
    In some cases, shipping containers have been utilized as classrooms.40 UN وفي بعض الأحيان، استخدِمَت حاويات شحن كغرف للدراسة(40).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus