"حاويات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • containers of
        
    • containers from
        
    The defendant, a German textile wholesaler, ordered five containers of textile yarn from an Indian manufacturer. UN المدّعى عليه، وهو بائع نسيج بالجملة ألماني، طلب خمس حاويات من خيطان غزل النسيج من صانع هندي.
    A contract was concluded between an Argentine seller and a Spanish buyer for the sale of five containers of anchovies in brine to be delivered in two shipments. UN أُبرم عقْد بين بائع أرجنتيني ومُشترٍ إسباني لبيع خمس حاويات من أسماك الأنشوجة المحفوظ في محلول مالح تُنقَل في شحنتين.
    containers of gasoline, black powder, and soap. Open Subtitles حاويات من البنزين ، مسحوق أسود ، والصابون.
    Made several containers of drugs disappear from shipping manifests. Open Subtitles جعلت عدة حاويات من العقاقير تختفي من كشوف الشحن
    There are reports that traders are shipping sawn wood in containers from the Freeport of Monrovia, but this is unconfirmed. UN وتفيد التقارير بأن التجار يشحنون الخشب المنشور في حاويات من فريبورت في منروفيا، ولكن تلك التقارير غير مؤكدة.
    I spoke to one of the guys there, he said three containers of alcohol are being sold on. Open Subtitles ,لقد تحدثت مع شخص ما هناك وقال ان هناك ثلاث حاويات من الكحول سوف تباع
    This company was able to deploy in a timely manner owing to its self-sustaining capabilities and the fact that it only required four containers of contingent-owned equipment to be brought into the mission area. UN وقد تمكنت هذه السرية من الانتشار في الوقت المناسب بفضل إمكانات اكتفائها الذاتي، ولأنها لم تجلب إلى منطقة البعثة سوى أربع حاويات من المعدات المملوكة للوحدات.
    UNMIK has transferred 8 containers of records with long-term or archival value to Headquarters UN ونقلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى المقر 8 حاويات من السجلات التي لها قيمة على المدى البعيد أو لها قيمة كأرشيف
    42. Provision is made for the estimated cost of shipping four containers of UNOSOM equipment to the logistics base at Brindisi at a cost of $10,000 per container after the closure of the administrative offices at Nairobi. UN ٢٤ - يرصد اعتماد لتغطية التكاليف المقدرة لشحن أربع حاويات من معدات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال إلى قاعدة السوقيات في برنديسي بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للحاوية الواحدة بعد غلق المكاتب اﻹدارية في نيروبي.
    In addition, restrictions on the movement of materials delayed the arrival of some plant equipment, and 204 containers of prefabricated materials from the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) that had been supposed to arrive in December 2011 arrived nine months later, in September 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدت القيود المفروضة على نقل المواد إلى تأخير وصول بعض معدات المحطات، و 204 حاويات من المواد سابقة التجهيز من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، كان من المفترض أن تصل في كانون الأول/ديسمبر 2011، ولكنها وصلت بعد تسعة أشهر من ذلك أي في أيلول/سبتمبر 2012.
    The mission inspected more than 150 weapons, including Kalashnikov-pattern assault rifles, PKM general-purpose machine guns, rocket-propelled grenades, one 12.7 mm heavy machine gun, 218 anti-tank mines, a hand grenade and several containers of ammunition. UN وتفقدت البعثة أكثر من 150 قطعة سلاح، من بينها بنادق هجوم من طراز كلاشنيكوف، ورشاشات متعددة الاستخدامات من طراز PKM، وقاذفات قنابل صاروخية RPG، ورشاش ثقيل عيار 12.7 ميليمتراً، و 218 لغماً مضاداً للدبابات، وقنبلة يدوية، وعدة حاويات من الذخيرة.
    108. According to the project manager of Société Générale de Surveillance, it inspected eight containers of Firestone rubber wood lumber before export as well as eight containers of woodchips from rubber trees being exported by the company Buchanan Renewables. UN 108 - وقال مدير المشروع بالهيئة العامة للرقابة إن الهيئة قد فتّشت ثماني حاويات من أخشاب المطاط الخاصة بشركة Firestone قبل تصديرها، وفتّشت كذلك ثماني حاويات من رقائق الخشب المقطوع من أشجار المطاط كانت شركة Buchanan Renewables تقوم بتصديرها.
    In her presentation, the Special Coordinator recalled the points made in the report transmitted by the SecretaryGeneral on 27 December (S/2013/774), in particular the removal of nine containers of chemical materials " priority one " outside the Syrian Arab Republic. UN وفي معرض حديثها، أشارت المنسقة الخاصة إلى النقاط الواردة في التقرير الذي أحاله الأمين العام في 27 كانون الأول/ديسمبر (ٍS/2013/774)، ولا سيما نقل تسع حاويات من المواد الكيميائية ذات " الأولوية الأولى " إلى خارج الجمهورية العربية السورية.
    She recalled the points made in the report transmitted by the Secretary-General on 27 December (S/2013/774), in particular the removal of nine containers of " priority one " chemical materials from the Syrian Arab Republic. UN وأشارت المنسقة الخاصة إلى النقاط الواردة في التقرير الذي أحاله الأمين العام في 27 كانون الأول/ديسمبر (S/2013/774)، ولا سيما نقل تسع حاويات من المواد الكيميائية ذات " الأولوية الأولى " من الجمهورية العربية السورية.
    Regulations governing transport often specify containers of a certain quality (e.g., 16gauge steel coated on the inside with epoxy); consequently, containers used for storage should meet transport requirements given that they may be transported in the future; UN (ب) وكثيراً ما تحدد اللوائح التنظيمية التي تحكم النقل حاويات من نوعية معينة (مثلاً، صلب عيار 16 مكسو بإبوكسي من الداخل). وبالتالي، ينبغي أن تفي الحاويات المستخدمة في التخزين باشتراطات النقل نظراً إلى أنها قد تنقل في المستقبل؛
    As I wrote just yesterday in my letter to the Security Council, in the past week we witnessed another attempt by the Islamic Republic of Iran and the Syrian Arab Republic to transfer weaponry -- including C-704 advanced anti-ship missiles and mortar shells -- to terrorist groups in the Gaza Strip when three concealed containers of arms, munitions and military equipment were captured on board the Victoria cargo vessel. UN وكما ذكرت يوم أمس في رسالتي إلى مجلس الأمن، فقد شهدنا في الأسبوع الماضي محاولة أخرى قامت بها جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية لنقل أسلحة - شملت قذائف متطورة مضادة للسفن من طراز C-704 وقنابل هاون - إلى المجموعات الإرهابية في قطاع غزة حينما تم ضبط ثلاث حاويات من الأسلحة والذخيرة والمعدات العسكرية على ظهر سفينة الشحن فيكتوريا.
    79. According to national authorities, MONUC, Chinese and other diplomatic sources, on 30 September 2007 the cargo ship Saint George docked at Matadi port, Democratic Republic of the Congo, and unloaded 10 green military trucks manufactured in China (manufacturer: Dong Feng, registration numbers: YO-63-DF from 001 to 010), together with 4 containers of helmets manufactured in China. UN 79 - وفقا لمصادر السلطات الوطنية، والبعثة، وسواها من المصادر الصينية والدبلوماسية، رست سفينة الشحن " سانت جورج " في ميناء ماتادي، بجمهورية الكونغو الديمقراطية، في 30 أيلول/سبتمبر 2007، وأفرغت 10 شاحنات عسكرية خضراء اللون صينية الصنع (الصانع: دونغ فينغ، رقم التسجيل: YO-63-DF من الرقم 001 إلى الرقم 010)، فضلا عن 4 حاويات من الخوذات مصنوعة في الصين.
    In February, following the redeployment of staff from Douala, the first sea shipment of 71 vehicles and 6 containers from the United Nations Integrated Office in Burundi arrived in N'Djamena. UN وفي شباط/فبراير، عقب نقل الموظفين من دوالا، وصلت إلى نجامينا أول شحنة بحرية تتكون من 71 مركبة و 6 حاويات من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    The most recent cases of confiscation of weapons destined for Kosmet have occurred, according to information obtained from the Western European Union Mission, in late October 1998, at the Albanian port of Durres, when there was an attempt to ship containers from Switzerland containing weapons, allegedly carrying humanitarian aid, to the members of the terrorist so-called KLA. UN ووقعت آخر حالات مصادرة اﻷسلحة المتجهة إلى كوزميت، وفقا للمعلومات الواردة من بعثة اتحاد غرب أوروبا، في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في ميناء دوريس اﻷلباني، حين جرت محاولة لشحن حاويات من سويسرا تحتوي على أسلحة إلى جيش تحرير كوسوفو اﻹرهابي المزعوم، بحجة أنها تنقل مساعدات إنسانية.
    In January 2009, security personnel in the Aden free port seized over 2.6 million " Captagon " tablets shipped in containers from Egypt. UN وفي كانون الثاني/يناير 2009، ضبط موظفون أمنيون في الميناء الحرة في عدن ما يزيد على 2.6 مليون قرص " كابتاغون " مشحونة في حاويات من مصر.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus