Even if I was here, I wouldn't take calls from you. | Open Subtitles | حتى إذا أنا كُنْتُ هنا، أنا لا آخذَ اتصالات منك. |
Oh, Even if I wasn't there, I would have known about it. | Open Subtitles | أوه، حتى إذا أنا ما كُنْتُ هناك، أنا كُنْتُ سَأَعْرفُ حوله. |
Even if I could tell you why, you would not understand. | Open Subtitles | حتى إذا أنا يمكن أن أخبرك الذي، أنت لا تفهم. |
Even if I don't share your godlike worship of him. | Open Subtitles | حتى إذا أنا لا أَشتركُ فيه عبادتكَ الإلهيّة منه. |
So if I am about to do something difficult, you should be even more supportive, right? | Open Subtitles | حتى إذا أنا على وشك أن تفعل شيئا صعبا، يجب أن تكون أكثر داعمة، أليس كذلك؟ |
I wouldn't know what to do Even if I was interested. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفَ ما العمل حتى إذا أنا أُثرتُ إهتمام. |
But Even if I were, you'd have to protect him. | Open Subtitles | لكن حتى إذا أنا كُنْتُ أفعل يَجِبُ أَنْ تَحْميه |
Even if I did, I couldn't have fought against Pakistan. | Open Subtitles | حتى إذا أنا عَمِلتُ، لا أَستطيعُ أَنْ اقاتل ضدّ باكستان. |
Even if I was Anarkali... how could you have recognized me now. | Open Subtitles | حتى إذا أنا كُنْتُ أناكالى . . كيف يُمْكِنُ أَنْ تَعْرفَني الآن. |
Even if I am guilty, taking me into custody won't prevent any murders that are already set in motion. | Open Subtitles | حتى إذا أنا مذنبة، وضعي رهن الإعتقال لن يمنع أي جرائم قتل أُعدت للتنفيذ مسبقاً. |
Even if I were to give my permission, your father would still have to sign a visitor's pass. | Open Subtitles | حتى إذا أنا كنت أن أجيزي، أبّك مازال يجب أن يوقّع ترخيص زائر. |
Even if I could snap my fingers and turn it on, | Open Subtitles | حتى إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ عضّْ أصابعَي وإفتحْه، |
Somehow I think I wasn't gonna get daddy's blessing, Even if I did want it. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما أعتقد أنا ما كُنْتُ سأَحْصلُ على الأبِّ البركة، حتى إذا أنا أردتُه. |
Even if I was mature enough to handle this Billy thing, I don't want to. | Open Subtitles | حتى إذا أنا كُنْتُ بالغَ بما فيه الكفاية للمُعَالَجَة هذا شيءِ بيلي، أنا لا أُريدُ إلى. |
So Even if I can get everything deferred, | Open Subtitles | لذا حتى إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُاجل كُلّ شيء |
Even if I don't stop you, there'll be others who will. | Open Subtitles | حتى إذا أنا لا أتوقفك، الآخرون س. |
I mean, Even if I have to tutor her myself... they cannot hold my friend back. | Open Subtitles | أَعْني، حتى إذا أنا يَجِبُ أَنْ معلمَها نفسي... هم لا يَستطيعونَ إيقاْف صديقي. |
I mean, Even if I could. | Open Subtitles | أَعْني، حتى إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ. |
Even if I do find the man who killed Jimmy Cusack, even if the strike ends tomorrow, it's not gonna solve the big problem. | Open Subtitles | حتى إذا أنا أَجِدُ الرجلَ الذي قَتلَ جيمي Cusack، حتى إذا نهاياتِ الضربةَ غداً، هو لَنْ يَحْلَّ المشكلة الكبيرة. |
Besides, I never go out with guys like that, Even if I were going out, which I'm not, so-- | Open Subtitles | إضافةً إلى، أنا أبداً لا أَخْرجُ مع الرجالِ مثل ذلك، حتى إذا أنا كُنْتُ أَخْرجُ، الذي لَستُ، لذا - |
So if I am Eve, then you are? | Open Subtitles | حتى إذا أنا حواء، ثم أنت؟ |