While cluster munitions were legitimate area target weapons with recognized military utility, Pakistan had not used them in any conflict to date and was opposed to their use against civilians. | UN | وإذا كانت هذه الذخائر أسلحة مشروعة ذات هدف موسع ومعترف بفائدتها العسكرية، فإن باكستان لم تستعملها قط في أي نزاع حتى الساعة وهي تعارض استعمالها ضد المدنيين. |
A short progress report on programme performance to date for the current biennium can be found in the box below. | UN | ويرد، في الإطار أدناه، تقرير مرحلي مختصر عن أداء البرامج حتى الساعة لفترة السنتين الحالية. |
The last printout before the invasion was prepared on 1 August 1990, incorporating details of tank stocks as at 6.00 a.m. that day. | UN | وقد أعد آخر مستخرج قبل الغزو في 1 آب/أغسطس 1990، متضمناً تفاصيل مخزونات الصهاريج حتى الساعة السادسة من صباح ذلك اليوم. |
as at 2400 hours Moscow time on 31 May 2007, no space objects belonging to the Russian Federation had been found to have ceased to exist in Earth orbit in May 2007. Annex II | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو، من يوم 31 أيار/مايو 2007، لم يتبيّن أن أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي قد اندثر ولم يعد موجودا في المدار الأرضي في أيار/مايو 2007. |
We simply call for an immediate end to the coercive, illegal and unjustified 50-year economic, commercial and financial embargo against Cuba, which is estimated to have cost Cuba a total of some $96 billion so far. | UN | إننا بكل بساطة نطالب بوضع حد فوري للمقاطعة الاقتصادية والتجارية والمالية وغير القانونية، المفروضة بلا مبرر على كوبا منذ 50 عاما والتي كلّفت كوبا ما يقدر بـ 96 بليون دولار حتى الساعة. |
The police delivered them to the local police station, where they were detained until about 7 p.m. the next evening. | UN | وقام رجال الشرطة بتسليمهم إلى مخفر شرطة محلي، حيث تم احتجازهم حتى الساعة السابعة من مساء اليوم التالي. |
to date, I have not heard anyone say that we should withdraw from this position. | UN | ولم أسمع حتى الساعة من يقول بوجوب تراجعنا عن هذا الموقف. |
The process has, however, to date made little progress, probably because the register cannot be established without the cooperation of Israel. | UN | غير أن العملية لم تُحرز حتى الساعة تقدماً يُذكر، وقد يكون ذلك راجعاً إلى استحالة وضع السجل دون تعاون إسرائيل. |
to date, however, the State party has failed to act upon this request or to shed any light on Nour-Eddine Mihoubi's case. | UN | لكن الدولة الطرف لم تستجب لهذا الطلب حتى الساعة ولم تقدم أي توضيحات عن هذه القضية. |
to date, victims had lodged 204 complaints of human rights violations from the recent past with the country's judicial headquarters. | UN | وقدم الضحايا حتى الساعة 204 شكاوى إلى قصر العدالة عن انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في التاريخ الحديث. |
to date no prosecutions against identified civilian brokers have been reported. | UN | ولم يُبلَّغ حتى الساعة عن محاكمة مدنيين تبين أنهم ارتكبوا ذلك الجرم. |
to date, local elections have not been held. | UN | أما الانتخابات المحلية فلم تنظَّم حتى الساعة. |
3. as at 2400 hours Moscow time on 31 July 2005, no space objects of the Russian Federation had been found to have ceased to exist in Earth orbit in July 2005. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 تموز/يوليه 2005، لم يلاحَظ اندثار أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي في المدار الأرضي في تموز/يوليه 2005. |
3. as at 2400 hours Moscow time on 31 January 2006, no space objects of the Russian Federation had been found to have ceased to exist in Earth orbit in January 2006. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 كانون الثاني/يناير 2006، لم يلاحَظ اندثار أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي في المدار الأرضي في كانون الثاني/يناير 2006. |
as at 2400 hours Moscow time on 31 May 2006, no space objects of the Russian Federation had been found to have ceased to exist in Earth orbit in May 2006. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 أيار/مايو 2006، لم يلاحَظ اندثار أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي في المدار الأرضي في أيار/مايو 2006. |
3. as at 2400 hours Moscow time on 30 November 2005, no space objects of the Russian Federation had been found to have ceased to exist in Earth orbit in November 2005. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، لم يلاحَظ اندثار أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي في مدار أرضي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
3. as at 2400 hours Moscow time on 31 August 2006, no space objects of the Russian Federation had been found to have ceased to exist in Earth orbit in August 2006. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 آب/أغسطس 2006، لم يلاحظ اندثار أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي في مدار أرضي في آب/أغسطس 2006. |
Therefore, more attention is called for in consolidating and advancing the results achieved so far. | UN | وبالتالي يتعين إيلاء المزيد من الاهتمام لتدعيم وتحسين النتائج المحققة حتى الساعة. |
Hey! Just resting hasn't helped anyone so far. | Open Subtitles | أنت هناك، الاستلقاء هكذا لم يفد أي أحد حتى الساعة |
I only have until 8:00 p.m. to tie up loose ends. | Open Subtitles | لدي حتى الساعة 8: 00 مساءً كي أنهي بعض الأمور |
So, last night I was home reading until around 9:30. | Open Subtitles | إذن، ليلة أمس كنت أقرأ حتى الساعة التاسعة والنصف |
I was up at 2:00. You weren't here. | Open Subtitles | كنت مستيقظاً حتى الساعة 2 ولم تكوني موجودة |
The server will be down today, January 22nd, from 4:00 AM to 7:00 AM for scheduled maintenance. | Open Subtitles | سيتوقّف السيرفر عن العمل لهذا اليوم 22 من جانفي من الساعة 4 صباحًا حتى الساعة 7 صباحًا من أجل الصيانة |
It's birthdays and bowling leagues till about 9:00 p.m., then the drinkers take over. | Open Subtitles | إنّها فقرات أعياد ميلاد وتجمّعات بولينغ حتى الساعة التاسعة مساءً، ثمّ يُسيطر الشاربين. |